From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amisit in vita scriptor frustraneus vaecordem
lost in life's hopeless infatuation
Last Update: 2014-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid in vita
quello che nella vita... (si fa...) =ciò che si fa nella vita trascende l'eternità
Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in vita veritas
la verità nella vita
Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et arripuerit in vita
tieni duro
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
experientia in vita docet
l'esperienza nella vita insegna
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
semel in vita licet insanire
anche se pazza una volta nella vita
Last Update: 2017-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod non est in vita in aeternum resonat
ciò che facciamo in vita riecheggia nell'eternità
Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut si quid est in vita in aeternum resonat
quello che facciamo in vita, rieccheggia per l'eternita
Last Update: 2019-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non nulla laetitia in vita modesta catasque est
non c'è gioia in una vita modesta
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
omne quod habet in vita valorem no habet premium
Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus mea
tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili
quando il suo senso ha nausea del pane, il suo appetito del cibo squisito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore
saul e giònata, amabili e gentili, né in vita né in morte furon divisi; erano più veloci delle aquile, più forti dei leoni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu
infatti se per la caduta di uno solo la morte ha regnato a causa di quel solo uomo, molto di più quelli che ricevono l'abbondanza della grazia e del dono della giustizia regneranno nella vita per mezzo del solo gesù cristo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perfruere vita cum uxore quam diligis cunctis diebus vitae instabilitatis tuae qui dati sunt tibi sub sole omni tempore vanitatis tuae haec est enim pars in vita et in labore tuo quod laboras sub sol
godi la vita con la sposa che ami per tutti i giorni della tua vita fugace, che dio ti concede sotto il sole, perché questa è la tua sorte nella vita e nelle pene che soffri sotto il sole
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si
un buon nome è preferibile all'unguento profumato e il giorno della morte al giorno della nascita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut angelus cum igneo oculo ibo in cubile tuum, ego ad te sine sono labatur, cum noctis umbras dabo tibi, mi brunette, oscula ut luna frigida, et blanditias. anguis qui repit circa foveam. et cum venerit dies lividus, invenies locum meum vacuum, et frigus usque ad vesperum. sicut alii in misericordia, in vita tua et in iuventute tua, volo cum terrore regnare
come un angelo dall’occhio infuocato tornerò dentro il tuo letto, scivolerò verso di te senza un rumore, con le ombre della notte, ti darò, mia bruna, baci gelidi come la luna, e le carezze di un serpente che striscia
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: