Results for dicant translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

dicant

Italian

dicant

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicant aras

Italian

distruggere dire

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non dicant cras

Italian

come si dice domani

Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod latine dicant nix

Italian

porta

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aras pulchras dicant herae

Italian

dicono ad era bellissimi altari

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

silvarum incolae dianae hostias dicant

Italian

dicono gli abitanti della foresta vittime di diana

Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

utrum verum dicant an simulent nescio.

Italian

non so se dicano il vero o fingano.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aras pulchras dicant herae, minervae, et dianae

Italian

dicono ad era, minerva e diana bellissimi altari.

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dianae deae silvae multas aras agricole e  dicant

Italian

dire molti altari

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc dicit illi pilatus non audis quanta adversum te dicant testimoni

Italian

allora pilato gli disse: «non senti quante cose attestano contro di te?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm

Italian

pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Italian

chi può narrare i prodigi del signore, far risuonare tutta la sua lode

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicant aras vestae, concordiae, fortunae, florae, polmonae, bellonae, lunae

Italian

dicano gli altari di vesta, di concordia, di fortuna, di fiori, di polmona, di bellona, di luna

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum mihi perlatum esset de insidiis quas paraverunt ei misi ad te denuntians et accusatoribus ut dicant apud t

Italian

sono stato però informato di un complotto contro quest'uomo da parte loro, e così l'ho mandato da te, avvertendo gli accusatori di deporre davanti a te quello che hanno contro di lui. stà bene»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude

Italian

e gli dissero: «non senti quello che dicono?». gesù rispose loro: «sì, non avete mai letto: ti sei procurata una lode?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Italian

perché quello che la regina ha fatto si saprà da tutte le donne e le indurrà a disprezzare i propri mariti; esse diranno: il re assuero aveva ordinato che si conducesse alla sua presenza la regina vasti ed essa non vi è andata

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iube ergo custodiri sepulchrum usque in diem tertium ne forte veniant discipuli eius et furentur eum et dicant plebi surrexit a mortuis et erit novissimus error peior prior

Italian

ordina dunque che sia vigilato il sepolcro fino al terzo giorno, perché non vengano i suoi discepoli, lo rubino e poi dicano al popolo: e' risuscitato dai morti. così quest'ultima impostura sarebbe peggiore della prima!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin

Italian

perché il paese da dove ci hai fatti uscire non dica: poiché il signore non era in grado di introdurli nella terra che aveva loro promessa e poiché li odiava, li ha fatti uscire di qui per farli morire nel deserto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida

Italian

essi non riflettono, non hanno scienza e intelligenza per dire: «ho bruciato nel fuoco una parte, sulle sue braci ho cotto perfino il pane e arrostito la carne che ho mangiato; col residuo farò un idolo abominevole? mi prostrerò dinanzi ad un pezzo di legno?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed in testimonium inter nos et vos et subolem nostram vestramque progeniem ut serviamus domino et iuris nostri sit offerre holocausta et victimas et pacificas hostias et nequaquam dicant cras filii vestri filiis nostris non est vobis pars in domin

Italian

ma perché sia testimonio fra noi e voi e fra i nostri discendenti dopo di noi, dimostrando che vogliamo servire al signore dinanzi a lui, con i nostri olocausti, con le nostre vittime e con i nostri sacrifici di comunione. così i vostri figli non potranno un giorno dire ai nostri figli: voi non avete parte alcuna con il signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,205,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK