Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
imperante duce
sentenza del leader
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nerone imperante
nerone
Last Update: 2015-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sine dice
un giorno
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non so cosa dice
se non lo sai tu.
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gia come si dice in latino
cuore
Last Update: 2014-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bue dice cornuto all'asino
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si dice il peccato ma non il peccatore
si dice il peccato e non il peccatore
Last Update: 2023-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit illi quae iesus autem dixit non homicidium facies non adulterabis non facies furtum non falsum testimonium dice
ed egli chiese: «quali?». gesù rispose: «non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
committebatur proelium inter graccos ariosque transfuga satibarzanes ("satibarzane, nom.) toarbaros ducebat satibarzanes, quia pugnam dabiam videbat, demittebat galeam inhibebat eos qui ("coloro che) tela propellebant, et provocabat ad pugnam unum graecorum, quod viritim (avv.) dimicare optabat.ferociam barbari erigyius, graecorum praefectus, non tolerat: galeam suam demit, canam cofnam ostendit et: «aut victoriae beneficio», inquit ("dice"), dut exitio strenuo ac honesto fidam anmicitiam meam
È stato affidato con la guerra tra i graccos e arii il traditore da satibarzanes ( "satibarzanem, nom.) toarbaros guidato da satibarzanes, perché la lotta sarà dato ha visto che, ha lasciato il casco, il potere di trattenere quelli che sono (" colore che) freccette del condotto, e provocato a combattere, quella dei greci, che ogni uomo (avv.) per combattere optabat.ferociam i barbari eri, il comandante dei greci, né sopportare il: prendere il casco del suo modo esclude, io canterò cofnam mostrò, e: «o il beneficio della vittoria», dice, ( "dadi"), la distruzione della eroica e la lattina virtuosa con un'anmicitiam onesto mia dut
Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting