From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erit recordatio
italiano
Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erit
tutto andrà bene
Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erit tibi
det vil være til dig
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid erit?
a quel che sarà
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datum erit
sarà
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di testes erit
la morte testimonierà
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quid erit, erit
and what will it be
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erit alteri mercedes
sarà per un altro
Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nemo, nisi victor erit
nessuno, tranne il conquistatore, cambia la pace della guerra
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortibus victoria erit
vittoria coraggiosa
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit sepulcrum gloriosum
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
populo magna gloria erit
Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissim
non resta più ricordo degli antichi, ma neppure di coloro che saranno si conserverà memoria presso coloro che verranno in seguito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru
quando nel vostro paese andrete in guerra contro il nemico che vi attaccherà, suonerete le trombe con squilli di acclamazione e sarete ricordati davanti al signore vostro dio e sarete liberati dai vostri nemici
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: