Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
longe et prope
ex pace rerum opulentia
Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
tu li hai piantati ed essi hanno messo radici, crescono e producono frutto; tu sei vicino alla loro bocca, ma lontano dai loro cuori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo
a tutti i re del settentrione, vicini e lontani, agli uni e agli altri e a tutti i regni che sono sulla terra; il re di sesàch berrà dopo di essi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu
hanno orrore di me e mi schivano e non si astengono dallo sputarmi in faccia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia deserta tua et solitudines tuae et terra ruinae tuae nunc angusta erunt prae habitatoribus et longe fugabuntur qui absorbebant t
poiché le tue rovine e le tue devastazioni e il tuo paese desolato saranno ora troppo stretti per i tuoi abitanti, benché siano lontani i tuoi divoratori
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et longe faciet dominus homines et multiplicabitur quae derelicta fuerat in medio terra
il signore scaccerà la gente e grande sarà l'abbandono nel paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
ma gli uomini di efraim gli dissero: «che azione ci hai fatto, non chiamandoci quando sei andato a combattere contro madian?». litigarono con lui violentemente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es
acab disse a nabot: «cedimi la tua vigna; siccome è vicina alla mia casa, ne farei un orto. in cambio ti darò una vigna migliore oppure, se preferisci, te la pagherò in denaro al prezzo che vale»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apud antiquissimos romanorum neque generi neque pecuniae praestantior honos tribui quam aetati solitus, maioresque natu a minoribus colebantur ad deum prope et parentum vicem atque omni in loco inque omni specie honoris priores potioresque habiti
nel popolo più antico dei romani, né la nascita né la ricchezza erano più altamente onorate dell'età, quasi come gli dei ed erano adorate dai loro stessi genitori, per i loro anziani e dagli uomini, dai semplici, al posto d'onore e in ogni tipo di diritto prioritario
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: