From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fas matus
right mixttire
Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
matus
ubriaco
Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fes matus
bes mixttire
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si fas est
se è giusto
Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fas eum immolari
sacer
Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fas secundum ordinem
secondo il giusto ordine
Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec scire fas est omnia
non è permesso conoscere tutte le cose
Last Update: 2021-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec fas est, nec posse reor
and it is unlawful, nor is it to be able to think,
Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nec fas esse ducebam versari me
je pensais que l'on ne peut passer
Last Update: 2013-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubique quo fas et gloria ducunt
ubique qui fas et gloria ducunt
Last Update: 2024-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in israhel noli facere stultitiam han
essa gli rispose: «no, fratello mio, non farmi violenza; questo non si fa in israele; non commettere questa infamia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver
fino a queste parole erano stati ad ascoltarlo, ma allora alzarono la voce gridando: «toglilo di mezzo; non deve più vivere!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei petitionem unam parvulam ego deprecor a te ne confundas faciem meam dixit ei rex pete mater mi neque enim fas est ut avertam faciem tua
e disse: «ho una piccola grazia da chiederti; non me la negare». il re le rispose: «chiedi, madre mia, non ti respingerò»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: