From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in omnem terram exivit sonus eorum
il loro sound ha andato avanti per tutta la terra
Last Update: 2019-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem terram exivit sonus
Last Update: 2023-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem terram exivit sonus eourum
un suono è scaturito in tutta la terra
Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omniem terram exivit sonus
il suono è uscito
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru
ora io dico: non hanno forse udito? tutt'altro: e fino ai confini del mondo le loro parole
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in omnem vitam
Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortuna in omnem properavit iniuriam
in ciascuno la fortuna affretta il danno
Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exaltare super caelos deus et super omnem terram gloria tu
nell'angoscia gridarono al signore ed egli li liberò dalle loro angustie
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu
tutto il paese che tu vedi, io lo darò a te e alla tua discendenza per sempre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia
il secondo fiume si chiama ghicon: esso scorre intorno a tutto il paese d'etiopia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun
babilonia era una coppa d'oro in mano del signore, con la quale egli inebriava tutta la terra; del suo vino hanno bevuto i popoli, perciò sono divenuti pazzi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni
e si diffondeva la fama di lui in tutta la regione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu
tutto nèftali, il paese di efraim e di manàsse, tutto il paese di giuda fino al mar mediterrane
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu
il signore sarà re di tutta la terra e ci sarà il signore soltanto, e soltanto il suo nome
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc consilium quod cogitavi super omnem terram et haec est manus extenta super universas gente
questa è la decisione presa per tutta la terra e questa è la mano stesa su tutte le genti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru
darò a te e alla tua discendenza dopo di te il paese dove sei straniero, tutto il paese di canaan in possesso perenne; sarò il vostro dio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecitque dominus ita et venit musca gravissima in domos pharaonis et servorum eius et in omnem terram aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi musci
allora il faraone replicò: «vi lascerò partire e potrete sacrificare al signore nel deserto. ma non andate troppo lontano e pregate per me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi ut impleamini in omnem plenitudinem de
e conoscere l'amore di cristo che sorpassa ogni conoscenza, perché siate ricolmi di tutta la pienezza di dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione
ecco io ho diviso tra voi a sorte, come possesso per le vostre tribù, il paese delle nazioni che restano e di tutte quelle che ho sterminate, dal giordano fino al mar mediterraneo, ad occidente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: