Results for magnā translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

magnā curā

Italian

famae

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

magnā cum curā

Italian

con grande modestia

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

persae cum magnā praeda graeciam relinquunt

Italian

persia, grecia e lo lasci con grandi quantità di bottino

Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

frates mei romanae vivunt, in magnā domo

Italian

i frati di mio padre dei romani vivono lì in una grande casa

Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dei et deae magnā cum curā a romania colebantur

Italian

dei e dee erano adorati con grande cura dai rumeni

Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agricolae magnā cum cura rosas in deum aris collocant

Italian

depongono sugli altari degli dèi

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in asiae oris multa oppida a graecis magnā peritiā cond

Italian

il greco vanitoso

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romani apud fluvii ripam pugnant et magnā cum audaciā saevos barbaros vincunt

Italian

i romani combattono sulla riva del fiume

Last Update: 2021-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir thracus, quod in remotis terris barbarorum diu incoluerat, in terras cultas humanae vitae generis cupidine commigravit: fundum oleis et vitibus consitum emit se rei rusticae traditurus. ille autem, sciens pauca de vitibus aut arboribus, forte vidit vicinum suum qui magnā cum curā rubos altos excidebat; hic agricola, postquam suboles vitium super terram fusas evellerat, fraxinos prope ad verticem deputaturus erat. postquam ad eum accessit, ex agricola quaesivit: “cur tantam ligni atque fr

Italian

un uomo tracio, che aveva abitato a lungo nelle remote terre dei barbari, emigrò nelle terre coltivate con il desiderio del genere umano: acquistò un podere coltivato a ulivi e viti, e stava per darsi alle i contadini. ma lui, poco sapendo di vigne o di alberi, vide per caso il suo vicino che tagliava con grande cura arbusti alti; questo contadino, dopo aver strappato i tralci della vite germogliati da terra, stava per deporre i frassini vicino alla cima. dopo essere venuto da lui, chiese al contadino: "perché tanto legno e fr

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,831,267,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK