Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magnopere
dovrebbe essere
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
italiae incolae minervam et dianam magnopere venerant
gli abitanti italiani venerano notevolmente minerva e diana
Last Update: 2019-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid pueri non venerant?
perchè non hanno risposto
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi nostrum romam venerant
la nave era per te
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
civium concordia magnopere proderit ad civitatis salutem
le cibitate lo aiutano molto ad avere l'accordo della sicurezza dei cittadini,
Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elephantorum vi et magnitudine milites nostri magnopere terrabantur
la dimensione della forza ei soldati degli elefanti,
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
civitatis salus civibus probis magnopere cordi esse debet
i cavalieri, ei piedi, erano un impedimento alla lotta
Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iratusque moses principibus exercitus tribunis et centurionibus qui venerant de bell
mosè si adirò contro i comandanti dell'esercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su
e molti giudei erano venuti da marta e maria per consolarle per il loro fratello
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus ergo ut vidit eam plorantem et iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsu
gesù allora quando la vide piangere e piangere anche i giudei che erano venuti con lei, si commosse profondamente, si turbò e disse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elephantorum vi et magnitudine milites nostri magnopere terrabantur , et ob eam causam apud urbem heracleam ab hostibus profligabantur
la dimensione della forza ei soldati degli elefanti,
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu
poi gesù disse a coloro che gli eran venuti contro, sommi sacerdoti, capi delle guardie del tempio e anziani: «siete usciti con spade e bastoni come contro un brigante
Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
caesar, concilio galliae primo vere ut instituerant indicto, quia reliqui praeter senones, cartunes, treverosque venerant
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
necnon ante descenderant tres qui erant principes inter triginta et venerant tempore messis ad david in speluncam odollam castra autem philisthim erant posita in valle gigantu
tre dei trenta scesero al tempo della mietitura e vennero da davide nella caverna di adullàm, mentre una schiera di filistei era accampata nella valle dei rèfaim
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et qui venerant de captivitate filii transmigrationis obtulerunt holocaustomata deo israhel vitulos duodecim pro omni israhel arietes nonaginta sex agnos septuaginta septem hircos pro peccato duodecim omnia in holocaustum domin
quelli che venivano dall'esilio, cioè i deportati, vollero offrire olocausti al dio d'israele: arieti: novantasei, agnelli: settantasette, capri di espiazione: dodici, tutto come olocausto al signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
ma il popolo rispose: «tu non devi uscire, perché se noi fossimo messi in fuga, non si farebbe alcun caso di noi; quand'anche perisse la metà di noi, non se ne farebbe alcun caso, ma tu conti per diecimila di noi; è meglio che ti tenga pronto a darci aiuto dalla città»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
nel secondo anno dal loro arrivo al tempio di dio in gerusalemme, nel secondo mese, diedero inizio ai lavori zorobabele figlio di sealtiel, e giosuè figlio di iozadàk, con gli altri fratelli sacerdoti e leviti e quanti erano tornati dall'esilio a gerusalemme. essi incaricarono i leviti dai vent'anni in su di dirigere i lavori del tempio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. demus itaque operam, abstineamus offensis. (sen.) 2. licentiam des linguae, cum verum petis. (pubi.) 3. sed iam m. antonii stupra et flagitia omittamus. reliquum vitae cursum videte: eum quidem celenter perstringam. (cic.) 4. atque etiam in rebus prosperis et nobis secundis superbiam magnopere, fastidium arrogantiamque fugiamus. (da cic.) 5. fleant itaque et gemant illi quorum ("dei quali", gen. m. plur.) delicatas mentes enervavit longa felicitas.6. de summa salute vestra populique romani, p
1. sforziamoci dunque, evitiamo di offendere. (sen.) 2. date la licenza della lingua quando chiedete la verità. (pubi.) 3. ma passiamo ora alla dissolutezza e ai delitti di marco antonio. attento per il resto della tua vita: lo toccherò molto velocemente. (cic.) 4. e, anche in circostanze prospere e favorevoli, evitiamo grandemente l'arroganza, l'avversione e l'arroganza. (da cic.) 5. piangano, dunque, e gemono coloro le cui menti delicate la lunga felicità ha indebolito.
Last Update: 2022-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting