Results for me non esse verborum inopem agnosco translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

me non esse verborum inopem agnosco

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

esse aut non esse

Italian

být či nebýt

Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a me non stanca

Italian

a me non stanca

Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

etsi daremus non esse deum

Italian

anche se non saremmo dio

Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me non taedet legere.

Italian

non mi annoia leggere.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non esse purum hominem

Italian

uomo comune

Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quicumque non amat me non meretur

Italian

chi non mi ama, non mi merita

Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me non paenitet meorum factorum.

Italian

non mi pento delle mie azioni.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sequitur me non ambulat in tenebris

Italian

Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod me non necat me certe confirmat

Italian

i'm not sure i can confirm it.

Last Update: 2023-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod nunc est, aeternum non esse necesse est

Italian

Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Italian

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Last Update: 2023-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qvi vivit era credit in me non morietvr in aeternvm

Italian

colui che vive, crede in me, non morirà per sempre.

Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea

Italian

se io lo invocassi e mi rispondesse, non crederei che voglia ascoltare la mia voce

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum jam duxit me non reddere viro dotem quaego pecuniam facit

Italian

quando lei si sposerà dovrò dare la dote a sua marito

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum vero achivis responsum esset sine telephone ductu troiam capturos non esse

Italian

essere nel

Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo t

Italian

e le dissi: «per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Italian

i sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Italian

isaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

Italian

di nuovo gesù parlò loro: «io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia

Italian

certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,062,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK