Je was op zoek naar: me non esse verborum inopem agnosco (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

me non esse verborum inopem agnosco

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

esse aut non esse

Italiaans

být či nebýt

Laatste Update: 2022-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a me non stanca

Italiaans

a me non stanca

Laatste Update: 2023-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etsi daremus non esse deum

Italiaans

anche se non saremmo dio

Laatste Update: 2022-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me non taedet legere.

Italiaans

non mi annoia leggere.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non esse purum hominem

Italiaans

uomo comune

Laatste Update: 2021-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quicumque non amat me non meretur

Italiaans

chi non mi ama, non mi merita

Laatste Update: 2022-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me non paenitet meorum factorum.

Italiaans

non mi pento delle mie azioni.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sequitur me non ambulat in tenebris

Italiaans

Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod me non necat me certe confirmat

Italiaans

i'm not sure i can confirm it.

Laatste Update: 2023-08-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod nunc est, aeternum non esse necesse est

Italiaans

Laatste Update: 2023-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Italiaans

non opus est verbis mihi per me non occorrono parole

Laatste Update: 2023-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qvi vivit era credit in me non morietvr in aeternvm

Italiaans

colui che vive, crede in me, non morirà per sempre.

Laatste Update: 2023-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea

Italiaans

se io lo invocassi e mi rispondesse, non crederei che voglia ascoltare la mia voce

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum jam duxit me non reddere viro dotem quaego pecuniam facit

Italiaans

quando lei si sposerà dovrò dare la dote a sua marito

Laatste Update: 2020-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum vero achivis responsum esset sine telephone ductu troiam capturos non esse

Italiaans

essere nel

Laatste Update: 2020-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo t

Italiaans

e le dissi: «per lunghi giorni starai calma con me; non ti prostituirai e non sarai di alcun uomo; così anch'io mi comporterò con te

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Italiaans

i sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esaias autem audet et dicit inventus sum non quaerentibus me palam apparui his qui me non interrogaban

Italiaans

isaia poi arriva fino ad affermare: mi sono manifestato a quelli che non si rivolgevano a me

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

Italiaans

di nuovo gesù parlò loro: «io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia

Italiaans

certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,780,065,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK