From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mitis sum et humilis corde
sono mite e umile di cuore;
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
discite a me quia mitis sum et humilis corde
learn from me because i am meek and humble of heart;
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servus et humilis
and lowly
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestri
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pauper servus et humilis
Last Update: 2023-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disciter a me quia mitis sum
disciter a me
Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum, et misericordia mea.
io sono del mio diletto e il mio diletto è mio
Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum et semper ero fidelis
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maior sum et ad maiora genitus
a un destino più grande
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi
io però lo conosco, perché vengo da lui ed egli mi ha mandato»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ludam et vilior fiam plus quam factus sum et ero humilis in oculis meis et cum ancillis de quibus locuta es gloriosior appareb
anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle serve di cui tu parli, proprio presso di loro, io sarò onorato!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia dixit iob iustus sum et deus subvertit iudicium meu
poiché giobbe ha detto: «io son giusto, ma dio mi ha tolto il mio diritto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere
dall'eternità sono stata costituita, fin dal principio, dagli inizi della terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me
«ascolta, popolo mio, voglio parlare, testimonierò contro di te, israele: io sono dio, il tuo dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir
e pietro gli disse: «signore, con te sono pronto ad andare in prigione e alla morte»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
locutus sum et non audistis sed adversantes imperio domini et tumentes superbia ascendistis in monte
io ve lo dissi, ma voi non mi ascoltaste; anzi vi ribellaste all'ordine del signore, foste presuntuosi e osaste salire verso i monti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun
io avevo annunziato da tempo le cose passate, erano uscite dalla mia bocca, le avevo fatte udire. d'improvviso io ho agito e sono accadute
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea
chi è colui che, senza aver scienza, può oscurare il tuo consiglio? ho esposto dunque senza discernimento cose troppo superiori a me, che io non comprendo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu
poi il signore comunicò i suoi ordini a giosuè, figlio di nun, e gli disse: «sii forte e fatti animo, poiché tu introdurrai gli israeliti nel paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò con te»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postquam enim convertisti me egi paenitentiam et postquam ostendisti mihi percussi femur meum confusus sum et erubui quoniam sustinui obprobrium adulescentiae mea
dopo il mio smarrimento, mi sono pentito; dopo essermi ravveduto, mi sono battuto l'anca. mi sono vergognato e ne provo confusione, perché porto l'infamia della mia giovinezza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: