Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pater familias imperat, famula obtemperant
il padre delle famiglie, gli ordina, erano schiavi a cui obbedivano
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias
padre di famiglia
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias fabulas filius et filiabus legit
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias filiabus fortunas suas
l'amicizia mitiga i guai della vita
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nocte quadam pater familias quidam
un certo proprietario terriero
Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deis deabusque pater familias hostias immolat
il padre delle famiglie delle vittime agli dei e alle dee immolay
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias operas laudat, mater ancillas
il padre delle famiglie di lode, la madre delle ancelle,
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tablinum est locus in quo pater familias libenter otium
lo studio è il luogo in cui
Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romae pater familias ius ac potestatem vitae ac necis in filios et in servos
morti tra i bambini
Last Update: 2021-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tabilinum est locus in quo pater familias libenter otium agebat
tabilin è il luogo in cui il padre ama le famiglie e agisce nel tempo libero.
Last Update: 2024-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater familias in villa rustica semper defendat fundum suum nec deserat
il padre di famiglia è nel villaggio
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
sappiate bene questo: se il padrone di casa sapesse a che ora viene il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fabellas cras domina leget et servae ancillaeque laetae audiunt
storie di domani, ingombranti e cameriere domestiche erano felici di ascoltare
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem illis ubi est fides vestra qui timentes mirati sunt dicentes ad invicem quis putas hic est quia et ventis imperat et mari et oboediunt e
allora disse loro: «dov'è la vostra fede?». essi intimoriti e meravigliati si dicevano l'un l'altro: «chi è dunque costui che dà ordini ai venti e all'acqua e gli obbediscono?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
quando il padrone di casa si alzerà e chiuderà la porta, rimasti fuori, comincerete a bussare alla porta, dicendo: signore, aprici. ma egli vi risponderà: non vi conosco, non so di dove siete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
ascoltate un'altra parabola: c'era un padrone che piantò una vigna e la circondò con una siepe, vi scavò un frantoio, vi costruì una torre, poi l'affidò a dei vignaioli e se ne andò
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi
i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi
Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting