From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peto
peto
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altiora peto
altiora peto
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a vobis peto
i ask you
Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peto a te vel oro
tu sei oro
Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magis alta peto. arme
richiesta piuttosto alta
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abs te peto ut mihi hoc ignoscas
je vous prie de me excuser
Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praeterea peto ut mane ad portam accedas
ulteriore richiesta il più presto
Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod peto ne deficiatis in tribulationibus meis pro vobis quae est gloria vestr
vi prego quindi di non perdervi d'animo per le mie tribolazioni per voi; sono gloria vostra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in silvarum umbra et latebris delitesco, sed sapere ab aquila videor et fuga salutem peto
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ait optime ego faciam tecum amicitias sed unam rem peto a te dicens non videbis faciem meam antequam adduxeris michol filiam saul et sic venies et videbis m
rispose: «bene! io farò alleanza con te. però ho una cosa da chiederti ed è questa: non verrai alla mia presenza, se prima non mi condurrai davanti mikal figlia di saul, quando verrai a vedere il mio volto»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m
«ci sia un'alleanza fra me e te, come ci fu fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando un dono d'argento e d'oro. su, rompi la tua alleanza con baasa, re di israele, sì che egli si ritiri da me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: