Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
post tergum
guarda dietro
Last Update: 2019-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
noli respicere post tergum
noli respicere post tergum
Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressus ad eos loth post tergum adcludens ostium ai
lot uscì verso di loro sulla porta e, dopo aver chiuso il battente dietro di sé
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu
egli si volse indietro, mi vide e mi chiamò vicino. dissi: eccomi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui avertuntur de post tergum domini et qui non quaesierunt dominum nec investigaverunt eu
quelli che si allontanano dal seguire il signore, che non lo cercano, né si curano di lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama
allora gridarono ai daniti. questi si voltarono e dissero a mica: «perché ti sei messo in armi?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque pueris suis praecedite me ecce ego post tergum sequar vos viro autem suo nabal non indicavi
poi disse ai servi: «precedetemi, io vi seguirò». ma non disse nulla al marito nabal
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra
i tuoi orecchi sentiranno questa parola dietro di te: «questa è la strada, percorretela», caso mai andiate a destra o a sinistra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
andarono e si accamparono a kiriat-iearim, in giuda; perciò il luogo, che è a occidente di kiriat-iearim, fu chiamato e si chiama fino ad oggi l'accampamento di dan
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respiciensque iudas vidit instare bellum ex adverso et post tergum et clamavit ad dominum ac sacerdotes tubis canere coeperun
quelli di giuda si volsero. avendo da combattere di fronte e alle spalle, gridarono al signore e i sacerdoti suonarono le trombe
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et secutus est giezi post tergum naaman quem cum vidisset ille currentem ad se desilivit de curru in occursum eius et ait rectene sunt omni
ghecazi inseguì nàaman. questi, vedendolo correre verso di sé, scese dal carro per andargli incontro e gli domandò: «tutto bene?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum vidisset rex ahi festinavit mane et egressus est cum omni exercitu civitatis direxitque aciem contra desertum ignorans quod post tergum laterent insidia
non appena il re di ai si accorse di ciò, gli uomini della città si alzarono in fretta e uscirono per il combattimento incontro ad israele, il re con tutto il popolo, verso il pendio di fronte all'araba. egli non s'accorse che era teso un agguato contro di lui dietro la città
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns igitur ioab quod praeparatum esset adversum se proelium et ex adverso et post tergum elegit ex omnibus electis israhel et instruxit aciem contra syru
ioab vide che quelli erano pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle. scelse allora un corpo tra i migliori israeliti, lo schierò in ordine di battaglia contro gli arame
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surrexit autem et david post eum et egressus de spelunca clamavit post tergum saul dicens domine mi rex et respexit saul post se et inclinans se david pronus in terram adoravi
dopo questo fatto, davide si alzò, uscì dalla grotta e gridò a saul: «o re, mio signore» saul si voltò indietro e davide si inginocchiò con la faccia a terra e si prostrò
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem ibi locutus est ad eum salva animam tuam noli respicere post tergum nec stes in omni circa regione sed in monte salvum te fac ne et tu simul perea
dopo averli condotti fuori, uno di loro disse: «fuggi, per la tua vita. non guardare indietro e non fermarti dentro la valle: fuggi sulle montagne, per non essere travolto!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: