From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati
il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus dei es
ma io vi dico: non giurate affatto: né per il cielo, perché è il trono di dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu
io chiamo dio a testimone sulla mia vita, che solo per risparmiarvi non sono più venuto a corinto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobi
non date retta alle parole dei profeti che vi dicono: non sarete soggetti al re di babilonia! perché essi vi predicono menzogne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui et dominum occiderunt iesum et prophetas et nos persecuti sunt et deo non placent et omnibus hominibus adversantu
i quali hanno perfino messo a morte il signore gesù e i profeti e hanno perseguitato anche noi; essi non piacciono a dio e sono nemici di tutti gli uomini
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse autem respondens dixit eis videtis haec omnia amen dico vobis non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatu
gesù disse loro: «vedete tutte queste cose? in verità vi dico, non resterà qui pietra su pietra che non venga diroccata»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
in verità vi dico: tra i nati di donna non è sorto uno più grande di giovanni il battista; tuttavia il più piccolo nel regno dei cieli è più grande di lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
gesù riprese a parlare e disse: «in verità, in verità vi dico, il figlio da sé non può fare nulla se non ciò che vede fare dal padre; quello che egli fa, anche il figlio lo fa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur et si scripsi vobis non propter eum qui fecit iniuriam nec propter eum qui passus est sed ad manifestandam sollicitudinem nostram quam pro vobis habemus ad vos coram de
così se anche vi ho scritto, non fu tanto a motivo dell'offensore o a motivo dell'offeso, ma perché apparisse chiara la vostra sollecitudine per noi davanti a dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spiritus itaque dei induit zacchariam filium ioiadae sacerdotem et stetit in conspectu populi et dixit eis haec dicit dominus quare transgredimini praeceptum domini quod vobis non proderit et dereliquistis dominum ut derelinqueret vo
allora lo spirito di dio investì zaccaria, figlio del sacerdote ioiadà, che si alzò in mezzo al popolo e disse: «dice dio: perché trasgredite i comandi del signore? per questo non avete successo; poiché avete abbandonato il signore, anch'egli vi abbandona»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.