Results for se ipsos translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

se ipsos

Italian

a se stessi

Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsos

Italian

morenti

Last Update: 2019-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed inter se ipsos

Italian

se stessi

Last Update: 2019-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

se

Italian

aveva vist

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipsos duces

Italian

la loro equità

Last Update: 2021-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex se

Italian

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alteri se

Italian

quella divisione, come avevano cominciato

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vosmet ipsos componite

Italian

disponetevi

Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quis custodiet ipsos custodes?

Italian

chi sorveglierà i sorveglianti?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alios adiuvando nos ipsos adiuvamus

Italian

aiutando gli altri, aiutiamo noi stessi

Last Update: 2019-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul

Italian

i discepoli intanto se ne tornarono di nuovo a casa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

Italian

se però ci esaminassimo attentamente da noi stessi, non saremmo giudicati

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnia tempus mutat, mutat etiam nos ipsos

Italian

Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelest

Italian

gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Italian

avevano anche pochi pesciolini; dopo aver pronunziata la benedizione su di essi, disse di distribuire anche quelli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Italian

dissero dunque tra loro i giudei: «dove mai sta per andare costui, che noi non potremo trovarlo? andrà forse da quelli che sono dispersi fra i greci e ammaestrerà i greci

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non enim audemus inserere aut conparare nos quibusdam qui se ipsos commendant sed ipsi in nobis nosmet ipsos metientes et conparantes nosmet ipsos nobi

Italian

certo noi non abbiamo l'audacia di uguagliarci o paragonarci ad alcuni di quelli che si raccomandano da sé; ma mentre si misurano su di sé e si paragonano con se stessi, mancano di intelligenza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

Italian

vi sono infatti eunuchi che sono nati così dal ventre della madre; ve ne sono alcuni che sono stati resi eunuchi dagli uomini, e vi sono altri che si sono fatti eunuchi per il regno dei cieli. chi può capire, capisca»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,943,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK