Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego sed dixi vobis
te l'avevo detto
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sic ego dixi
ho detto tutto
Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego dixi
what i said
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego ad vos sicut et ego dixi vobis iam nimis
ecco, io sono contro di te, come ti ho già detto, e troppo
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi vobis nolite metuere nec timeatis eo
allora dissi a voi: non spaventatevi e non abbiate paura di loro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ego dixi, nihil ille existimat
ho detto
Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus dixi vobis quia ego sum si ergo me quaeritis sinite hos abir
gesù replicò: «vi ho detto che sono io. se dunque cercate me, lasciate che questi se ne vadano»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dixi dii estis et filii excelsi omnes
dissi: "voi siete dèi e figli dell'altissimo".
Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti
se vi ho parlato di cose della terra e non credete, come crederete se vi parlerò di cose del cielo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es
avete udito che vi ho detto: vado e tornerò a voi; se mi amaste, vi rallegrereste che io vado dal padre, perché il padre è più grande di me
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reversi sunt ad eum at ille habitabat in hiericho dixitque eis numquid non dixi vobis nolite ir
tornarono da eliseo, che stava in gerico. egli disse loro: «non vi avevo forse detto: non andate?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me
da allora molti dei suoi discepoli si tirarono indietro e non andavano più con lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti
rispose loro gesù: «non è forse scritto nella vostra legge: io ho detto: voi siete dei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
ma io vi ho detto queste cose perché, quando giungerà la loro ora, ricordiate che ve ne ho parlato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
giovanni gli rende testimonianza e grida: «ecco l'uomo di cui io dissi: colui che viene dopo di me mi è passato avanti, perché era prima di me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
io dicevo: «a metà della mia vita me ne vado alle porte degli inferi; sono privato del resto dei miei anni»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t
e io dissi: signore, essi sanno che facevo imprigionare e percuotere nella sinagoga quelli che credevano in te
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus ego dixi quis vestrum habet aurum tulerunt et dederunt mihi et proieci illud in ignem egressusque est hic vitulu
allora io dissi: chi ha dell'oro? essi se lo sono tolto, me lo hanno dato; io l'ho gettato nel fuoco e ne è uscito questo vitello»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: