Results for terra et caelo aquarum penuria erat translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

terra et caelo aquarum penuria erat

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

omnes homines terra et cinis

Italian

ita

Last Update: 2021-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deae mater terra et deus pater solem filiam sum

Italian

sono la figlia della dea madre terra e di padre sole

Last Update: 2014-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Italian

così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in e

Italian

perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

Italian

tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto dio per sempre

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu

Italian

e il signore si pentì di aver fatto l'uomo sulla terra e se ne addolorò in cuor suo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Italian

ecco, al signore tuo dio appartengono i cieli, i cieli dei cieli, la terra e quanto essa contiene

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

Italian

giuda è in lutto, le sue città languiscono, sono a terra nello squallore; il gemito di gerusalemme sale al cielo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

Italian

canterò senza fine le grazie del signore, con la mia bocca annunzierò la tua fedeltà nei secoli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Italian

direte loro: «gli dei che non hanno fatto il cielo e la terra scompariranno dalla terra e sotto il cielo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

frugifera terra et altae plantae et lata vinea et variae innumeraeque bestiolae saepe agricolis magnae operae causa sunt

Italian

terra fertile e piante ad alto fusto e ampi vigneti e animali vari e innumerevoli sono spesso fonte di grande lavoro per i contadini

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

Italian

il signore vide che la malvagità degli uomini era grande sulla terra e che ogni disegno concepito dal loro cuore non era altro che male

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

Italian

per questo è in lutto il paese e chiunque vi abita langue insieme con gli animali della terra e con gli uccelli del cielo; perfino i pesci del mare periranno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui rennuit et ait non comedam coegerunt autem eum servi sui et mulier et tandem audita voce eorum surrexit de terra et sedit super lectu

Italian

egli rifiutava e diceva: «non mangio». ma i suoi servi insieme alla donna lo costrinsero e accettò di mangiare. si alzò da terra e sedette sul letto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Italian

salmo. di davide. non manco di nulla

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut

Italian

farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et egressus adoravit regem prono vultu in terra et ait quid causae est ut veniat dominus meus rex ad servum suum cui david ait ut emam a te aream et aedificem altare domino et cesset interfectio quae grassatur in popul

Italian

poi araunà disse: «perché il re mio signore viene dal suo servo?». davide rispose: «per acquistare da te quest'aia e innalzarvi un altare al signore, perché il flagello cessi di colpire il popolo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Italian

fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga per te di fronte ai tuoi avversari, sotto l'incubo della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada del signore con la peste che si diffonde sul paese e l'angelo del signore che porta lo sterminio in tutto il territorio di israele. ora decidi che cosa io debba riferire a chi mi ha inviato»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,767,428,515 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK