Você procurou por: terra et caelo aquarum penuria erat (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

terra et caelo aquarum penuria erat

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

omnes homines terra et cinis

Italiano

ita

Última atualização: 2021-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deae mater terra et deus pater solem filiam sum

Italiano

sono la figlia della dea madre terra e di padre sole

Última atualização: 2014-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Italiano

così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in e

Italiano

perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

Italiano

tu sei il più bello tra i figli dell'uomo, sulle tue labbra è diffusa la grazia, ti ha benedetto dio per sempre

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu

Italiano

e il signore si pentì di aver fatto l'uomo sulla terra e se ne addolorò in cuor suo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Italiano

ecco, al signore tuo dio appartengono i cieli, i cieli dei cieli, la terra e quanto essa contiene

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luxit iudaea et portae eius corruerunt et obscuratae sunt in terra et clamor hierusalem ascendi

Italiano

giuda è in lutto, le sue città languiscono, sono a terra nello squallore; il gemito di gerusalemme sale al cielo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu

Italiano

canterò senza fine le grazie del signore, con la mia bocca annunzierò la tua fedeltà nei secoli

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Italiano

direte loro: «gli dei che non hanno fatto il cielo e la terra scompariranno dalla terra e sotto il cielo»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frugifera terra et altae plantae et lata vinea et variae innumeraeque bestiolae saepe agricolis magnae operae causa sunt

Italiano

terra fertile e piante ad alto fusto e ampi vigneti e animali vari e innumerevoli sono spesso fonte di grande lavoro per i contadini

Última atualização: 2022-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

videns autem deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempor

Italiano

il signore vide che la malvagità degli uomini era grande sulla terra e che ogni disegno concepito dal loro cuore non era altro che male

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu

Italiano

per questo è in lutto il paese e chiunque vi abita langue insieme con gli animali della terra e con gli uccelli del cielo; perfino i pesci del mare periranno

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui rennuit et ait non comedam coegerunt autem eum servi sui et mulier et tandem audita voce eorum surrexit de terra et sedit super lectu

Italiano

egli rifiutava e diceva: «non mangio». ma i suoi servi insieme alla donna lo costrinsero e accettò di mangiare. si alzò da terra e sedette sul letto

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Italiano

salmo. di davide. non manco di nulla

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut

Italiano

farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egressus adoravit regem prono vultu in terra et ait quid causae est ut veniat dominus meus rex ad servum suum cui david ait ut emam a te aream et aedificem altare domino et cesset interfectio quae grassatur in popul

Italiano

poi araunà disse: «perché il re mio signore viene dal suo servo?». davide rispose: «per acquistare da te quest'aia e innalzarvi un altare al signore, perché il flagello cessi di colpire il popolo»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aut tribus annis pestilentiam aut tribus mensibus fugere te hostes tuos et gladium eorum non posse evadere aut tribus diebus gladium domini et mortem versari in terra et angelum domini interficere in universis finibus israhel nunc igitur vide quid respondeam ei qui misit m

Italiano

fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga per te di fronte ai tuoi avversari, sotto l'incubo della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada del signore con la peste che si diffonde sul paese e l'angelo del signore che porta lo sterminio in tutto il territorio di israele. ora decidi che cosa io debba riferire a chi mi ha inviato»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,478,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK