Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan
«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra
non è più tenuto a onorare suo padre o sua madre. così avete annullato la parola di dio in nome della vostra tradizione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogant eum pharisaei et scribae quare discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant pane
quei farisei e scribi lo interrogarono: «perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum christu
badate che nessuno vi inganni con la sua filosofia e con vuoti raggiri ispirati alla tradizione umana, secondo gli elementi del mondo e non secondo cristo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi
vi ordiniamo pertanto, fratelli, nel nome del signore nostro gesù cristo, di tenervi lontani da ogni fratello che si comporta in maniera indisciplinata e non secondo la tradizione che ha ricevuto da noi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: