From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ultra quam
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
plus ultra
nessun leggera ricompensa per la fatica,plus ultra
Last Update: 2019-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam
cedere
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dicerent ultra
Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quam
in che misura del mese sei stato
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
circa quam
sobre el qual
Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum vivam et ultra
mentre vivono più a lungo
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ad infinitum, et ultra
verso l'infinito e oltre
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in adversa ultra adversa
in more adverse adverse
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
usque ad mortem et ultra
fino alla morte e un passo oltre
Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parat instruit catana non ultra
non prepara e non istruisce più
Last Update: 2022-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usque ad finem et ultra comites
to the end and beyond
Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peppe et procul dum vivam et ultra
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari
abbiamo deciso, lo spirito santo e noi, di non imporvi nessun altro obbligo al di fuori di queste cose necessarie
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
essa si è ribellata con empietà alle mie leggi più delle genti e ai miei statuti più dei paesi che la circondano: hanno disprezzato i miei decreti e non han camminato secondo i miei comandamenti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
expavit isaac stupore vehementi et ultra quam credi potest admirans ait quis igitur ille est qui dudum captam venationem adtulit mihi et comedi ex omnibus priusquam tu venires benedixique ei et erit benedictu
allora isacco fu colto da un fortissimo tremito e disse: «chi era dunque colui che ha preso la selvaggina e me l'ha portata? io ho mangiato di tutto prima che tu venissi, poi l'ho benedetto e benedetto resterà»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: