Results for vade ultra domum tuam translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

vade ultra domum tuam

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

vade in domum tuam

Italian

vado a casa

Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habes autem vade in domum tuam

Italian

andate a casa

Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

introibo in domum tuam

Italian

tornare a casa a causa

Last Update: 2020-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex ad mulierem vade in domum tuam et ego iubebo pro t

Italian

il re disse alla donna: «và pure a casa: io darò ordini a tuo riguardo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neutra quercus ante domum tuam laeta crescit

Italian

nessuna delle querce a casa sua aumenta

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue

Italian

ma tu alzati, torna a casa; quando i tuoi piedi raggiungeranno la città, il bambino morirà

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri

Italian

e lo rimandò a casa dicendo: «non entrare nemmeno nel villaggio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et non admisit eum sed ait illi vade in domum tuam ad tuos et adnuntia illis quanta tibi dominus fecerit et misertus sit tu

Italian

non glielo permise, ma gli disse: «và nella tua casa, dai tuoi, annunzia loro ciò che il signore ti ha fatto e la misericordia che ti ha usato»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit david ad uriam vade in domum tuam et lava pedes tuos egressus est urias de domo regis secutusque est eum cibus regiu

Italian

poi davide disse a uria: «scendi a casa tua e làvati i piedi». uria uscì dalla reggia e gli fu mandata dietro una portata della tavola del re

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia

Italian

ma se egli ti dice: non voglio andarmene da te, perché ama te e la tua casa e sta bene presso di te

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Italian

ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

redi domum tuam et narra quanta tibi fecit deus et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset iesu

Italian

«torna a casa tua e racconta quello che dio ti ha fatto». l'uomo se ne andò, proclamando per tutta la città quello che gesù gli aveva fatto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

Italian

se tuo fratello non abita vicino a te e non lo conosci, accoglierai l'animale in casa tua: rimarrà da te finché tuo fratello non ne faccia ricerca e allora glielo renderai

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cras igitur hac eadem hora mittam servos meos ad te et scrutabuntur domum tuam et domum servorum tuorum et omne quod eis placuerit ponent in manibus suis et auferen

Italian

domani, dunque, a quest'ora, manderò i miei servi che perquisiranno la tua casa e le case dei tuoi servi; essi prenderanno e asporteranno quanto sarà prezioso ai loro occhi»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es

Italian

non introdurrai quest'abominio in casa tua, perché sarai come esso votato allo sterminio; lo detesterai e lo avrai in abominio, perché è votato allo sterminio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui ait illi et ego propheta sum similis tui et angelus locutus est mihi in sermone domini dicens reduc eum tecum in domum tuam et comedat panem et bibat aquam fefellit eu

Italian

quegli disse: «anch'io sono profeta come te; ora un angelo mi ha detto per ordine di dio: fallo tornare con te nella tua casa, perché mangi e beva qualcosa». egli mentiva a costui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ebulliet fluvius ranas quae ascendent et ingredientur domum tuam et cubiculum lectuli tui et super stratum tuum et in domos servorum tuorum et in populum tuum et in furnos tuos et in reliquias ciborum tuoru

Italian

ma i maghi, con le loro magie, operarono la stessa cosa e fecero uscire le rane sul paese d'egitto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

Italian

tutto israele, visto che il re non li ascoltava, rispose al re: nulla in comune con il figlio di iesse! ognuno alle proprie tende, israele! ora pensa alla tua casa, davide». tutto israele se ne andò alle sue tende

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Italian

tutto il popolo che si trovava alla porta rispose: «ne siamo testimoni». gli anziani aggiunsero: «il signore renda la donna, che entra in casa tua, come rachele e lia, le due donne che fondarono la casa d'israele. procurati ricchezze in efrata, fatti un nome in betlemme

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,833,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK