Results for venisti translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

venisti

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

ad quid venisti

Italian

per quello che sei tu qui?

Last Update: 2020-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qual omnibus venisti

Italian

dal vostro arrivo

Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ricordare ad qui venisti

Italian

ricordare

Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amice, ad quid venisti

Italian

my friend, for what purpose art thou come?

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu solus venisti amicorum meorum.

Italian

soltanto tu fra i miei amici sei venuto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

evenit ut, cum tu ad me venisti, ego domi non essem

Italian

il capo fece consegnare le armi al nemico

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco in hanc urbem venisti ut huius urbis iura corrumperes

Italian

il sesto circuito a confronto con l'efficienza

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venisti

Italian

ma egli disse loro: «no, voi siete venuti a vedere i punti scoperti del paese!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque hierusalem occurrisset regi dixit ei rex quare non venisti mecum mifiboset

Italian

anche merib-bàal nipote di saul scese incontro al re. non si era curato i piedi e le mani, né la barba intorno alle labbra e non aveva lavato le vesti dal giorno in cui il re era partito a quello in cui tornava in pace

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de

Italian

«che c'entri con noi, gesù nazareno? sei venuto a rovinarci! io so chi tu sei: il santo di dio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de

Italian

«basta! che abbiamo a che fare con te, gesù nazareno? sei venuto a rovinarci? so bene chi sei: il santo di dio!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi ad iosue servi inquiunt tui sumus quibus iosue quinam ait estis et unde venisti

Italian

risposero a giosuè: «noi siamo tuoi servi!» e giosuè chiese loro: «chi siete e da dove venite?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu

Italian

e gesù gli disse: «amico, per questo sei qui!». allora si fecero avanti e misero le mani addosso a gesù e lo arrestarono

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad balaam misi nuntios ut vocarent te cur non statim venisti ad me an quia mercedem adventui tuo reddere neque

Italian

balak disse a balaam: «non ti avevo forse mandato a chiamare con insistenza? perché non sei venuto da me? non sono forse in grado di farti onore?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et abiit post virum dei et invenit eum sedentem subtus terebinthum et ait illi tune es vir dei qui venisti de iuda respondit ille ego su

Italian

per inseguire l'uomo di dio che trovò seduto sotto una quercia. gli domandò: «sei tu l'uomo di dio, venuto da giuda?». rispose: «sono io»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Italian

appena ieri sei arrivato e oggi ti farei errare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli; siano con te la grazia e la fedeltà al signore!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit deus cum e

Italian

egli andò da gesù, di notte, e gli disse: «rabbì, sappiamo che sei un maestro venuto da dio; nessuno infatti può fare i segni che tu fai, se dio non è con lui»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Italian

lo sentì eliab, suo fratello maggiore, mentre parlava con gli uomini, ed eliab si irritò con davide e gli disse: «ma perché sei venuto giù e a chi hai lasciato quelle poche pecore nel deserto? io conosco la tua boria e la malizia del tuo cuore: tu sei venuto per vedere la battaglia»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

te laudamus dom0ine omnipotens, qui sedes super cherubim et seraphim. quem benedicunt angeli, arcangeli; et laudant prophetae et apostoli. te laudamus domine orando, qui venisti peccata solvendo. te deprecamur magnum redentorem, quem pater misit ovium pastorem. tu es christus dominus salvator, qui de maria virgine es natus. hunc sacrosanctum calicem sumentes, ab omni culpa libera nos semper.

Italian

ti lodiamo, o signore onnipotente, che siedi sui cherubini e sui serafini. che benedicono gli angeli, gli arcangeli; e lodano i profeti e gli apostoli. ti lodiamo, o signore, con la preghiera, che sei venuto a risolvere i nostri peccati. ti supplichiamo, il grande redentore, che il padre ha mandato come pastore delle pecore. tu sei cristo nostro signore e salvatore, che è nato dalla vergine maria. prendendo questo sacro calice, liberaci sempre da ogni colpa.

Last Update: 2022-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,194,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK