From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
volo ut sis
italiano
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut sis
voglio essere
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo: volo ut sis
amo: voglio che tu sia
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
vis ut sis
volo ut sis
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ego iustus volo ut dormiom
ti voglio
Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid tibi opus est ut sis bonus
Last Update: 2023-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« ut sis nobis in urbe praesidio »
nobile urbe commentant
Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
custos ut sis liminis, a furibus tuearis et noctu domum
voglio essere
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te monemus viator pius ut sis erga nos per suffragia pius erga te futurum nostrum comitem pius erga deum
ti ricordiamo di essere un pio viaggiatore torta per noi votando torta a te il nostro futuro conta verso a dio
Last Update: 2023-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra
così infatti ci ha ordinato il signore: perché tu porti la salvezza sino all'estremità della terra»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: «voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di giovanni il battista»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus domini dei tui sicut locutus es
egli ti metterà per gloria, rinomanza e splendore, sopra tutte le nazioni che ha fatte e tu sarai un popolo consacrato al signore tuo dio com'egli ha promesso»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit parum est ut sis mihi servus ad suscitandas tribus iacob et feces israhel convertendas dedi te in lucem gentium ut sis salus mea usque ad extremum terra
mi disse: «e' troppo poco che tu sia mio servo per restaurare le tribù di giacobbe e ricondurre i superstiti di israele. ma io ti renderò luce delle nazioni perché porti la mia salvezza fino all'estremità della terra»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
quelli gli risposero: «taci, mettiti la mano sulla bocca, vieni con noi e sarai per noi padre e sacerdote. che cosa è meglio per te, essere sacerdote della casa di un uomo solo oppure essere sacerdote di una tribù e di una famiglia in israele?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
ma il popolo rispose: «tu non devi uscire, perché se noi fossimo messi in fuga, non si farebbe alcun caso di noi; quand'anche perisse la metà di noi, non se ne farebbe alcun caso, ma tu conti per diecimila di noi; è meglio che ti tenga pronto a darci aiuto dalla città»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: