Results for christus translation from Latin to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Japanese

Info

Latin

christus

Japanese

キリスト

Last Update: 2012-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

christus iesus

Japanese

イエスキリスト

Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos autem christi christus autem de

Japanese

そして、あなたがたはキリストのもの、キリストは神のものである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Japanese

わたしはあなたの従順を堅く信じて、この手紙を書く。あなたは、確かにわたしが言う以上のことをしてくれるだろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Japanese

もし死人がよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu

Japanese

しかし事実、キリストは眠っている者の初穂として、死人の中からよみがえったのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nos credidimus et cognovimus quia tu es christus filius de

Japanese

イエスは彼らに答えられた、「あなたがた十二人を選んだのは、わたしではなかったか。それだのに、あなたがたのうちのひとりは悪魔である」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi

Japanese

ああ、わたしの幼な子たちよ。あなたがたの内にキリストの形ができるまでは、わたしは、またもや、あなたがたのために産みの苦しみをする。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed hunc scimus unde sit christus autem cum venerit nemo scit unde si

Japanese

わたしたちはこの人がどこからきたのか知っている。しかし、キリストが現れる時には、どこから来るのか知っている者は、ひとりもいない」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder

Japanese

そのとき、だれかがあなたがたに『見よ、ここにキリストがいる』、また、『あそこにいる』と言っても、それを信じるな。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Japanese

こういうわけで、キリストもわたしたちを受けいれて下さったように、あなたがたも互に受けいれて、神の栄光をあらわすべきである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia natus est vobis hodie salvator qui est christus dominus in civitate davi

Japanese

きょうダビデの町に、あなたがたのために救主がお生れになった。このかたこそ主なるキリストである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque fratres non sumus ancillae filii sed liberae qua libertate nos christus liberavi

Japanese

だから、兄弟たちよ。わたしたちは女奴隷の子ではなく、自由の女の子なのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Japanese

すなわち、キリストが苦難を受けること、また、死人の中から最初によみがえって、この国民と異邦人とに、光を宣べ伝えるに至ることを、あかししたのです」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Japanese

ペテロが彼に言った、「アイネヤよ、イエス・キリストがあなたをいやして下さるのだ。起きなさい。そして床を取りあげなさい」。すると、彼はただちに起きあがった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei mulier scio quia messias venit qui dicitur christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omni

Japanese

女はイエスに言った、「わたしは、キリストと呼ばれるメシヤがこられることを知っています。そのかたがこられたならば、わたしたちに、いっさいのことを知らせて下さるでしょう」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Japanese

わたしたちは、キリストの血によって今は義とされているのだから、なおさら、彼によって神の怒りから救われるであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su

Japanese

「キリスト・イエスは、罪人を救うためにこの世にきて下さった」という言葉は、確実で、そのまま受けいれるに足るものである。わたしは、その罪人のかしらなのである。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ipse autem dominus noster iesus christus et deus et pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in grati

Japanese

どうか、わたしたちの主イエス・キリストご自身と、わたしたちを愛し、恵みをもって永遠の慰めと確かな望みとを賜わるわたしたちの父なる神とが、

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte

Japanese

兄弟よ。わたしはあなたから、主にあって何か益を得たいものである。わたしの心を、主にあって力づけてもらいたい。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,764,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK