From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
curabitur leo
the lion chat
Last Update: 2017-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo rex animalium est.
ライオンは動物の王さまです。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursu
すなわち獣のうちでもっとも強く、何ものの前にも退かない、しし、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi
彼はわたしに対して待ち伏せするくまのように、潜み隠れるししのように、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum paupere
貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii mari
彼らは主に従って歩む。主はししのほえるように声を出される。主が声を出されると、子らはおののきつつ西から来る。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice
ガドについては言った、「ガドを大きくする者は、ほむべきかな。ガドは、ししのように伏し、腕や頭の頂をかき裂くであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea
雌牛と熊とは食い物を共にし、牛の子と熊の子と共に伏し、ししは牛のようにわらを食い、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin
雄じしはその子じしのために引き裂き、雌じしのために獲物を絞め殺し、獲物をもってその穴を満たし、引き裂いた肉をもってそのすみかを満たした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi est habitaculum leonum et pascua catulorum leonum ad quam ivit leo ut ingrederetur illuc catulus leonis et non est qui exterrea
ししのすみかはどこであるか。若いししの穴はどこであるか。そこに雄じしはその獲物を携え行き、その子じしと共にいても、これを恐れさせる者はない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu
おおかみと小羊とは共に食らい、ししは牛のようにわらを食らい、へびはちりを食物とする。彼らはわが聖なる山のどこでもそこなうことなく、やぶることはない」と主は言われる。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
idcirco percussit eos leo de silva lupus ad vesperam vastavit eos pardus vigilans super civitates eorum omnis qui egressus fuerit ex eis capietur quia multiplicatae sunt praevaricationes eorum confortatae sunt aversiones eoru
それゆえ林から、ししが出てきて彼らを殺し、荒野から、おおかみが出てきて彼らを滅ぼす。ひょうは彼らの町々をねらっている。そこから出る者はみな裂かれる。彼らの罪が多く、その背信がはなはだしいからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me
見よ、ししがヨルダンの密林から上ってきて、じょうぶな羊のおりを襲うように、わたしは、たちまち彼らをそこから逃げ去らせる。そしてわたしの選ぶ者をその上に立てる。だれかわたしのような者があるであろうか。だれがわたしを呼びつけることができようか。どの牧者がわたしの前に立つことができようか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: