From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fecit moses ut praeceperat dominus et ascenderunt in montem or coram omni multitudin
モーセは主が命じられたとおりにし、連れだって全会衆の目の前でホル山に登った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque castra movissent de cades venerunt in montem or qui est in finibus terrae edo
こうしてイスラエルの人々の全会衆はカデシから進んでホル山に着いた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
state" or "province" should use that instead of "region
佐藤 暁 相花 毅 kamagasako masatoshi yuusuke tahara yukihiro nakai yasuyuki furukawa takayuki kusano shingo akagaki eiichiro itani akira tagoh やまねひでき kiyotaka nishibori iwai, masaharu 日本gnomeユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/state" or "province" should use that instead of "region
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour
時刻を設定する(_s)24-hour12-hour". if your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour12-hour24-hour" or "12-hour24 sata" or anything else that isn't "24-hour12-hour
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting