From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et nunc quare non increpasti hieremiam anathothiten qui prophetat vobi
そうであるのに、どうしてあなたは、あなたがたに預言しているアナトテのエレミヤを戒めないのか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione
しかし預言をする者は、人に語ってその徳を高め、彼を励まし、慰めるのである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedifica
異言を語る者は自分だけの徳を高めるが、預言をする者は教会の徳を高める。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo rex israhel ad iosaphat numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malu
イスラエルの王はヨシャパテに言った、「彼がわたしについて良い事を預言せず、ただ悪い事だけを預言すると、あなたに告げたではありませんか」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
わたしは実際、あなたがたがひとり残らず異言を語ることを望むが、特に預言をしてもらいたい。教会の徳を高めるように異言を解かない限り、異言を語る者よりも、預言をする者の方がまさっている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re
イスラエルの王はヨシャパテに言った、「われわれが主に問うことのできる人が、まだひとりいます。イムラの子ミカヤです。彼はわたしについて良い事を預言せず、ただ悪い事だけを預言するので、わたしは彼を憎んでいます」。ヨシャパテは言った、「王よ、そう言わないでください」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod
イスラエルの王はヨシャパテに言った、「ほかになおひとりいます。われわれはこの人によって主に問うことができますが、彼はわたしについて良い事を預言したことがなく、常に悪いことだけを預言するので、わたしは彼を憎みます。その者はイムラの子ミカヤです」。ヨシャパテは言った、「王よ、そうは言わないでください」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: