Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando vero caro vivens in eo apparueri
しかし、もし生肉がその人に現れておれば、汚れた者である。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sexagenarius erat isaac quando nati sunt parvul
その後に弟が出た。その手はエサウのかかとをつかんでいた。それで名をヤコブと名づけた。リベカが彼らを産んだ時、イサクは六十歳であった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando cubant in antris et in specubus insidiantu
彼らがほら穴に伏し、林のなかに待ち伏せする時、あなたはこの事をなすことができるか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
usquequo piger dormis quando consurges ex somno tu
なまけ者よ、いつまで寝ているのか、いつ目をさまして起きるのか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea
わたしがあなたに呼ばわったとき、あなたは近寄って、『恐れるな』と言われました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonaginta novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii su
アブラハムが前の皮に割礼を受けた時は九十九歳、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terra
その夫はその地の長老たちと共に、町の門に座するので、人に知られている。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando derelinquit in terra ova sua tu forsitan in pulvere calefacis e
これはその卵を土の中に捨て置き、これを砂のなかで暖め、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando autem te vidimus hospitem et colleximus te aut nudum et cooperuimu
いつあなたが旅人であるのを見て宿を貸し、裸なのを見て着せましたか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra
あなたがたの先祖も、わたしがカデシ・バルネアから、その地を見るためにつかわした時に、同じようなことをした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
praecipe filiis israhel et dic ad eos quando transieritis iordanem intrantes terram chanaa
「イスラエルの人々に言いなさい。あなたがたがヨルダンを渡ってカナンの地にはいるときは、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondari
ミカヤは言った、「あなたが奥の間にはいって身を隠すその日に、わかるでしょう」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti
それから弟子たちに言われた、「あなたがたは、人の子の日を一日でも見たいと願っても見ることができない時が来るであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et visitasti scelus adulescentiae tuae quando subacta sunt in aegypto ubera tua et confractae mammae pubertatis tua
このようにあなたは、かのエジプトびとが、あなたの胸に手をつけ、あなたの若い乳ぶさをおさえた時の、若い時の淫行を慕っている」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando dividebat altissimus gentes quando separabat filios adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum israhe
いと高き者は人の子らを分け、諸国民にその嗣業を与えられたとき、イスラエルの子らの数に照して、もろもろの民の境を定められた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
multiplicasti gentem non magnificasti laetitiam laetabuntur coram te sicut laetantur in messe sicut exultant quando dividunt spoli
あなたが国民を増し、その喜びを大きくされたので、彼らは刈入れ時に喜ぶように、獲物を分かつ時に楽しむように、あなたの前に喜んだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in finem psalmus david *canticum; hieremiae et aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisc
神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: