From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntu
あなたの手をこれの上に置け、あなたは戦いを思い出して、再びこれをしないであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
scortum sit alteri uxor mea et super illam incurventur ali
わたしの妻が他の人のためにうすをひき、他の人が彼女の上に寝てもかまわない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell
レメクはふたりの妻をめとった。ひとりの名はアダといい、ひとりの名はチラといった。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
ラバンは言った、「彼女を他人にやるよりもあなたにやる方がよい。わたしと一緒にいなさい」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coniunxitque cortinas quinque alteram alteri et alias quinque sibi invicem copulavi
その幕五枚を互に連ね合わせ、また他の五枚の幕をも互に連ね合わせ、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus hoc est nomen meum gloriam meam alteri non dabo et laudem meam sculptilibu
わたしは主である、これがわたしの名である。わたしはわが栄光をほかの者に与えない。また、わが誉を刻んだ像に与えない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem noluerit redimere sed alteri cuilibet fuerit venundatus ultra eum qui voverat redimere non poteri
しかし、もしその畑をあがなわず、またそれを他の人に売るならば、それはもはやあがなうことができないであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar
あなたは、その一枚の幕に乳五十をつけ、また他の一連の幕の端にも乳五十をつけ、その乳を互に相向かわせなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
ダニエルは王の前に答えて言った、「あなたの賜物は、あなたご自身にとっておき、あなたの贈り物は、他人にお与えください。それでも、わたしは王のためにその文字を読み、その解き明かしをお知らせいたしましょう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando habitaverint fratres simul et unus ex eis absque liberis mortuus fuerit uxor defuncti non nubet alteri sed accipiet eam frater eius et suscitabit semen fratris su
兄弟が一緒に住んでいて、そのうちのひとりが死んで子のない時は、その死んだ者の妻は出て、他人にとついではならない。その夫の兄弟が彼女の所にはいり、めとって妻とし、夫の兄弟としての道を彼女につくさなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi unum de sanctis loquentem et dixit unus sanctus alteri nescio cui loquenti usquequo visio et iuge sacrificium et peccatum desolationis quae facta est et sanctuarium et fortitudo conculcabitu
それから、わたしはひとりの聖者の語っているのを聞いた。またひとりの聖者があって、その語っている聖者にむかって言った、「常供の燔祭と、荒すことをなす罪と、聖所とその衆群がわたされて、足の下に踏みつけられることについて、幻にあらわれたことは、いつまでだろうか」と。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
それらの王たちの世に、天の神は一つの国を立てられます。これはいつまでも滅びることがなく、その主権は他の民にわたされず、かえってこれらのもろもろの国を打ち破って滅ぼすでしょう。そしてこの国は立って永遠に至るのです。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.