Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nihil novi sub sole.
太陽のもとに新しいものなどはない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sub principe eliasaph filio lahe
ラエルの子エリアサフが、ゲルションびとの父祖の家のつかさとなるであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tacitum vivit sub pectore vulnus
Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
heredis fletus sub persona risus est
erede piangente per il sorriso della persona
Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quod si spiritu ducimini non estis sub leg
もしあなたがたが御霊に導かれるなら、律法の下にはいない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub m
この神はわたしのために、あだを報い、もろもろの民をわたしの下に置かれた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra
地のすべての捕われ人を足の下に踏みにじり、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
あなたがたの所有としたどのような土地でも、その土地の買いもどしに応じなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spherula sub duobus calamis per tria loca qui simul sex fiunt procedentes de hastili un
すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat
すべてのことは、わたしに許されている。しかし、すべてのことが益になるわけではない。すべてのことは、わたしに許されている。しかし、わたしは何ものにも支配されることはない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu
平和の神は、サタンをすみやかにあなたがたの足の下に踏み砕くであろう。どうか、わたしたちの主イエスの恵みが、あなたがたと共にあるように。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: