From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vester
君たちの
Last Update: 2011-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri
あなたがたの宝のある所には、心もあるからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus sanctus vester creans israhel rex veste
わたしは主、あなたがたの聖者、イスラエルの創造者、あなたがたの王である」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vigilate ergo quia nescitis qua hora dominus vester venturus si
だから、目をさましていなさい。いつの日にあなたがたの主がこられるのか、あなたがたには、わからないからである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
わたしはあなたがたのうちに歩み、あなたがたの神となり、あなたがたはわたしの民となるであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo
あなたがたは、もみがらをはらみ、わらを産む。あなたがたの息は火となって、あなたがたを食いつくす。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr
もし人をゆるさないならば、あなたがたの父も、あなたがたのあやまちをゆるして下さらないであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mementote quae fecerit dominus deus vester mariae in via cum egrederemini de aegypt
あなたがたがエジプトから出てきたとき、道であなたの神、主がミリアムにされたことを記憶しなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ego dominus deus vester in praeceptis meis ambulate et iudicia mea custodite et facite e
主なるわたしはあなたがたの神である。わが定めに歩み、わがおきてを守ってこれを行い、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe
あなたがたの間ではそうであってはならない。かえって、あなたがたの間で偉くなりたいと思う者は、仕える人となり、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
もしゆるさないならば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださらないであろう〕」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea
主はみずからあなたに先立って行き、またあなたと共におり、あなたを見放さず、見捨てられないであろう。恐れてはならない、おののいてはならない」。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
またわたしの聞いている所で他の者に言われた、「彼のあとに従い町をめぐって、撃て。あなたの目は惜しみ見るな。またあわれむな。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
num ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod dominus deus vester liberet vos de manu regis assyrioru
ヒゼキヤは「われわれの神、主がアッスリヤの王の手から、われわれを救ってくださる」と言って、あなたがたをそそのかし、飢えと、かわきをもって、あなたがたを死なせようとしているのではないか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mementote sermonis quem praecepit vobis moses famulus domini dicens dominus deus vester dedit vobis requiem et omnem terra
「主のしもべモーセがあなたがたに命じて、『あなたがたの神、主はあなたがたのために安息の場所を備え、この地をあなたがたに賜わるであろう』と言った言葉を記憶しなさい。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam deus vester eruere vos de hac man
わたしの先祖たちが滅ぼし尽したそれらの国民のもろもろの神のうち、だれか自分の民をわたしの手から救い出すことのできたものがあるか。それで、どうしてあなたがたの神が、あなたがたをわたしの手から救い出すことができよう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vobis autem loquor possidete terram eorum quam dabo vobis in hereditatem terram fluentem lacte et melle ego dominus deus vester qui separavi vos a ceteris populi
わたしはあなたがたに言った、「あなたがたは、彼らの地を獲るであろう。わたしはこれをあなたがたに与えて、これを獲させるであろう。これは乳と蜜との流れる地である」。わたしはあなたがたを他の民から区別したあなたがたの神、主である。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
地のすべての獣、空のすべての鳥、地に這うすべてのもの、海のすべての魚は恐れおののいて、あなたがたの支配に服し、
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: