Results for dicebat translation from Latin to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Kabylian

Info

Latin

et dicebat eis quomodo nondum intellegiti

Kabylian

dɣa yenna-yasen : werɛad tefhimem ihi ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille autem dicebat de templo corporis su

Kabylian

lameɛna « lǧameɛ » i ɣef d-yehdeṛ sidna Ɛisa d lǧețța-s.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat enim illi exi spiritus inmunde ab homin

Kabylian

axaṭer sidna Ɛisa yeqqaṛ-as : effeɣ seg umdan-agi ay aṛuḥani !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Kabylian

axaṭer yeḥya yella yeqqaṛ i hiṛudus : d leḥṛam fell-ak aț-țesɛuḍ hiṛudyad ț-țameṭṭut-ik !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat enim quia si vel vestimentum eius tetigero salva er

Kabylian

axaṭer teqqaṛ deg iman-is : ma nnuleɣ ulamma d icuḍaḍ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Kabylian

yenna daɣen : ?er wacu i nezmer a nmettel tageldit n ṛebbi, neɣ anwa lemtel ara d-nawi fell-as ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat enim intra se si tetigero tantum vestimentum eius salva er

Kabylian

axaṭer teqqaṛ deg ul-is : « lemmer zemreɣ ad nnaleɣ ɣas ula ț-țacḍaṭ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. »

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat ergo cui simile est regnum dei et cui simile esse existimabo illu

Kabylian

yenna daɣen : ?er wacu i tețțemcabi tgeldit n ṛebbi ? ?er wacu ara ț-metleɣ ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnu

Kabylian

yenna-yasen daɣen : a d-yekker wegdud ɣer wayeḍ, a d-tekker tagelda ɣer tayeḍ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti

Kabylian

sidna Ɛisa yenna daɣen : tețțarram di ṭṭerf lumuṛ n ṛebbi, iwakken aț-țeṭṭfem di leɛwayed-nwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest satanas satanan eicer

Kabylian

sidna Ɛisa yessawel-asen, ihdeṛ asen s lemtul, yenna-yasen : amek yezmer cciṭan ad issufeɣ cciṭan ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Kabylian

sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer inelmaden-is yenna : amarezg-nwen kunwi yellan d iẓawaliyen, tagelda n sidi ṛebbi d ayla-nwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat autem et ad invitatos parabolam intendens quomodo primos accubitus eligerent dicens ad illo

Kabylian

mi gwala wid yețwaɛerḍen bdan țextiṛin imukan imezwura, sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi yenna yasen :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti

Kabylian

sidna Ɛisa yenna i wat isṛail i gumnen yis : ma teṭṭfem s tideț deg awal-iw aț-țilim d inelmaden-iw n ṣṣeḥ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem dicebat pater dimitte illis non enim sciunt quid faciunt dividentes vero vestimenta eius miserunt sorte

Kabylian

dɣa sidna Ɛisa yenṭeq-ed yenna : a baba eɛfu-yasen imi ur ẓrin ara d acu i xeddmen. iɛsekṛiwen-nni gren tasɣaṛt ad feṛqen gar-asen llebsa-ines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Kabylian

yenna daɣen i lɣaci : win yebɣan ad iddu yid-i ur ilaq ara ad ixemmem ɣef tudert-is ; ilaq ad iqbel ad yenɛețțab yal ass ɣef ddemma n yisem-iw yerna ad yetbeɛ abrid-iw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

Kabylian

wid akk yumnen s lmasiḥ, ddukklen akk s yiwen n wul, s yiwen n ṛṛuḥ, ula d yiwen deg-sen ur yeḥsib ayen yesɛa d ayla-s i yiman-is kan, meɛna cerken kullec wway gar-asen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Kabylian

uqbel a t-ṭṭfen ɣer lḥebs iwakken a t-nɣen, yeḥya yenna i lɣaci : nekk ur lliɣ ara d win akken i tɣilem ; lameɛna a d-yas deffir-i yiwen, ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondens autem archisynagogus indignans quia sabbato curasset iesus dicebat turbae sex dies sunt in quibus oportet operari in his ergo venite et curamini et non in die sabbat

Kabylian

ccix-nni n lǧameɛ iɣaḍ-it lḥal imi i ț-isseḥla sidna Ɛisa deg wass n westeɛfu, yenna i lɣaci : llan sețța wussan i deg ilaq a nexdem ; aset-ed ihi deg ussan-nni iwakken a kkun-isseḥlu mačči deg wass n westeɛfu !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Kabylian

mi ɛeddan tlata wussan, bulus yessawel i imeqqranen n wat isṛail. mi d-nnejmaɛen, bulus yenna yasen : ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n ṛuman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,649,977,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK