Results for principes translation from Latin to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Kabylian

Info

Latin

cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficeren

Kabylian

?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d laɛẓar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu

Kabylian

lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Kabylian

imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr

Kabylian

ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc abiit unus de duodecim qui dicitur iudas scarioth ad principes sacerdotu

Kabylian

imiren yudas n qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Kabylian

dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef bulus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum audissent principes sacerdotum et pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis dicere

Kabylian

mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ sidna Ɛisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait autem pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homin

Kabylian

bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha

Kabylian

dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere

Kabylian

mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun

Kabylian

axaṭer imezdaɣ n temdint n lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef sidna Ɛisa s lmut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est in una dierum docente illo populum in templo et evangelizante convenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribu

Kabylian

yiwen wass deg ussan-nni, sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru

Kabylian

sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et stabat populus expectans et deridebant illum principes cum eis dicentes alios salvos fecit se salvum faciat si hic est christus dei electu

Kabylian

lɣaci i gbedden dinna țfeṛṛiǧen ; lmuqedmin țmesxiṛen fell-as qqaṛen : isellek wiyaḍ, ad isellek iman-is tura ma yella ț-țideț d lmasiḥ i gextaṛ ṛebbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Kabylian

axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu

Kabylian

wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,972,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK