Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficeren
?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d laɛẓar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stabant etiam principes sacerdotum et scribae constanter accusantes eu
lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente
imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen :
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr
ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc abiit unus de duodecim qui dicitur iudas scarioth ad principes sacerdotu
imiren yudas n qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu
dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef bulus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum audissent principes sacerdotum et pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis dicere
mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ sidna Ɛisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait autem pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homin
bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha
dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun
axaṭer imezdaɣ n temdint n lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef sidna Ɛisa s lmut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et factum est in una dierum docente illo populum in templo et evangelizante convenerunt principes sacerdotum et scribae cum senioribu
yiwen wass deg ussan-nni, sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru
sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur !
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et stabat populus expectans et deridebant illum principes cum eis dicentes alios salvos fecit se salvum faciat si hic est christus dei electu
lɣaci i gbedden dinna țfeṛṛiǧen ; lmuqedmin țmesxiṛen fell-as qqaṛen : isellek wiyaḍ, ad isellek iman-is tura ma yella ț-țideț d lmasiḥ i gextaṛ ṛebbi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu
axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stupebant autem omnes qui audiebant et dicebant nonne hic est qui expugnabat in hierusalem eos qui invocabant nomen istud et huc ad hoc venit ut vinctos illos duceret ad principes sacerdotu
wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :