Results for venerunt translation from Latin to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Kabylian

Info

Latin

transeuntesque pisidiam venerunt pamphilia

Kabylian

sbedden imḍebbṛen di mkul tajmaɛt ; mi uẓamen, rnan dɛan ɣer sidi ṛebbi, ǧǧan-ten seddaw leɛnaya n sidi ṛebbi s wayes umnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum transfretassent venerunt in terram gennesa

Kabylian

zegren lebḥeṛ-nni, armi wwḍen ɣer tmurt n jiniṣaret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Kabylian

usan-d seg ugemmaḍ n lebḥeṛ ɣer tmurt n ijiṛaziyen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt ferentes ad eum paralyticum qui a quattuor portabatu

Kabylian

a ten-aya ṛebɛa yergazen wwin-d yiwen wukrif i sidna Ɛisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu

Kabylian

mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman gulguṭa, yeɛni « amkan n uxecxuc »,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu

Kabylian

buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Kabylian

inelmaden-is ur fhimen ara lmeɛna n wawal-agi, yerna kukran a t-steqsin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Kabylian

sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n tiɣilt, yessawel i wid yebɣa dɣa usan-d ɣuṛ-es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Kabylian

mi gella izerreɛ, ɣlin kra iɛeqqayen deg webrid : ṛuḥen-d igṭat ( ifṛax ) leqḍen-ten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Kabylian

usan-d ula d imekkasen itețțen ayla n medden iwakken ad țwaɣeḍsen deg wasif, nnan-as : a sidi, i nukkni yellan d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) d acu ara nexdem ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli

Kabylian

ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto

Kabylian

ɣilen yedda-d ț-țerbaɛt nniḍen. lḥan ass kamel dɣa bdan țqelliben fell-as. steqsan wid akk i sen-yețțilin d wid meṛṛa ssnen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch

Kabylian

inelmaden ṛuḥen, mi wwḍen ɣer temdint, ufan kullec akken i sen-t yenna. dɣa heggan imensi n tfaska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran

Kabylian

iqeddacen nniḍen mi walan ayen yedṛan, iɣaḍ-iten lḥal, dɣa ṛuḥen ṣṣawḍen lexbaṛ i ugellid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Kabylian

imiren kan wwḍen-d inelmaden is. wehmen imi i t-id-ufan yețmeslay ț-țmeṭṭut ; lameɛna yiwen deg-sen ur s-yenni : d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-es, neɣ iwacu i tețmeslayeḍ yid-es ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Kabylian

ageffur ( lehwa ) yeɣli-d, isaffen ḥemlen-d, aḍu ihubb-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur yeɣli ara, axaṭer lsas-is yers ɣef wezṛu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt ad iohannem et dixerunt ei rabbi qui erat tecum trans iordanen cui tu testimonium perhibuisti ecce hic baptizat et omnes veniunt ad eu

Kabylian

ṛuḥen ɣer yeḥya, nnan-as : a sidi, win yellan yid-ek mi telliḍ agemmaḍ i wasif n urdun, win akken i ɣef d-tcehdeḍ, atan yesseɣḍas ula d nețța, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Kabylian

dɣa msefhamen ɣef wass nniḍen i deg ara mlilen. mi d yewweḍ wass-nni, usan-d deg waṭas yid-sen ɣer wexxam n bulus. si ṣṣbeḥ armi ț-țameddit, bulus yețbecciṛ-asen ɣef tgeldit n ṛebbi s ccariɛa n musa ț-țektabin n lenbiya, yețqellib a ten-iqenneɛ iwakken ad amnen s sidna Ɛisa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

transeuntes autem primam et secundam custodiam venerunt ad portam ferream quae ducit ad civitatem quae ultro aperta est eis et exeuntes processerunt vicum unum et continuo discessit angelus ab e

Kabylian

Ɛeddan zdat tɛessast tamezwarut, rnan tis snat, wwḍen ɣer tewwurt n wuzzal yessufuɣen ɣer temdint, teldi weḥd-es ; ffɣen ɛeddan deg yiwet n tezniqt, imiren lmelk yexfa ger wallen n buṭrus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,218,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK