Results for accepistis translation from Latin to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Latvian

Info

Latin

accepistis

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Latvian

Info

Latin

qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodisti

Latvian

ar eņģeļu rīkojumu jūs esat bauslību saņēmuši, bet nepildījāt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat

Latvian

kā jūs kungu jēzu kristu esat pieņēmuši, tā arī dzīvojiet viņā,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc solum volo a vobis discere ex operibus legis spiritum accepistis an ex auditu fide

Latvian

vienīgi to es gribētu no jums dabūt zināt: vai jūs garu saņēmāt ar likuma darbiem vai ar ticības atzīšanu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu

Latvian

un ko jūs mācījāties, un ko saņēmāt, un ko dzirdējāt, un ko pie manis redzējāt, to dariet! un dieva miers būs ar jums.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

notum autem vobis facio fratres evangelium quod praedicavi vobis quod et accepistis in quo et stati

Latvian

brāļi, es atgādinu jums evaņģēliju, ko es jums pasludināju, ko jūs pieņēmāt un kurā jūs arī stāvat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

Latvian

viņš tiem sacīja: vai jūs saņēmāt svēto garu, kad kļuvāt ticīgi? bet tie viņam sacīja: mēs pat neesam dzirdējuši, ka svētais gars ir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin

Latvian

bet ja kāds nāk un sludina citu kristu nekā to, ko esam sludinājuši, vai saņemat citu garu nekā to, ko esat saņēmuši, vai citu evaņģēliju, nekā to, ko pieņēmuši, tad jūs to labprāt ciešat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi

Latvian

tālāk, brāļi, mēs jūs lūdzam un pamudinām kunga jēzus vārdā, lai jūs, dzirdējuši no mums, kā jādzīvo, tā arī dzīvotu un arvien kļūtu nopelniem bagātāki, lai patiktu dievam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Latvian

tāpēc mēs arī pateicamies dievam bez mitēšanās, ka jūs dieva vārdu, kuru no mums dzirdējāt, pieņēmāt ne kā cilvēku mācību, bet (kā tas patiesībā ir) kā dieva vārdu, jo viņš jūsos, kas esat ticīgi, darbojas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e

Latvian

un jums lai paliek tas svaidījums, ko no viņa saņēmāt. un jums nevajag, lai jūs kāds mācītu; bet ka viņa svaidījums māca jums visu, tas ir patiesi un nav meli. un kā viņš jūs mācījis, tā palieciet viņā!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,788,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK