From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu
kas ir viņa miesa un viņa pilnība, kas visu visumā piepilda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in christo ies
viņa žēlastība tos nepelnīti attaisnojusi caur atpestīšanu, kas ir jēzū kristū.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntate
lai atjēgtos no velna valgiem, kas tos pēc sava prāta turēja gūstā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione
un tavas pašas dvēseli pārdurs zobens, lai atklātos daudzu siržu domas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an ignoratis quia quicumque baptizati sumus in christo iesu in morte ipsius baptizati sumu
vai jūs nezināt, ka mēs visi, kas esam kristīti jēzū kristū, esam kristīti viņa nāvē?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti
pie viņa pienāca sieviete, kurai bija alabastra trauks ar dārgo svaidāmo eļļu; un viņa izlēja to uz viņa galvas, viņam pie galda esot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun
viņš domāja, ka brāļi sapratīs, ka dievs tos izglābis ar viņa roku; bet tie to nesaprata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quem cum descendisset paulus incubuit super eum et conplexus dixit nolite turbari anima enim ipsius in eo es
tad pāvils, nokāpis zemē pie viņa, nometās pār viņu un, to apkampis, sacīja: neuztraucieties, jo viņa dvēsele vēl viņā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ceteri occisi sunt in gladio sedentis super equum qui procedit de ore ipsius et omnes aves saturatae sunt carnibus eoru
tad pārējos nonāvēja ar zobenu, kas izgāja no zirga sēdētāja mutes, un visi putni bija paēduši no viņu miesām.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque introisset filia ipsius herodiadis et saltasset et placuisset herodi simulque recumbentibus rex ait puellae pete a me quod vis et dabo tib
un herodijas meita ienāca un dejoja, un patika herodam un tiem, kas kopā atradās pie galda. tad ķēniņš sacīja meitenei: prasi no manis, ko gribēdama, un es tev to došu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn
tam būs jādzer dieva dusmu vīns, kas neatšķaidīts ieliets viņa dusmības biķerī, un to mocīs ugunī un sērā, svēto eņģeļu un jēra priekšā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti
un no viņa mutes iziet abpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas. viņš tās valdīs ar dzelzs zizli un min visvarenā dieva dusmu bardzības vīna spiedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
un cēlies viņš gāja pie sava tēva. bet, tam vēl tālu esot, viņa tēvs to ieraudzīja un šim kļuva tā žēl; un viņš steidzās tam pretī, krita ap kaklu un skūpstīja to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: