From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et abierunt in aliud castellu
juk Žmogaus sūnus atėjo ne pražudyti žmonių gyvybių, bet išgelbėti”. ir jie pasuko į kitą kaimą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
paskui mokiniai vėl sugrįžo namo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu
ir jie išplaukė valtimi į negyvenamą vietą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut ergo dixit eis ego sum abierunt retrorsum et ceciderunt in terra
kai jėzus ištarė: “tai aš”, jie atšoko atgal ir parpuolė ant žemės.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulaban
tada jėzus paklausė dvylika: “gal ir jūs norite pasitraukti?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru
jie visi bus sugėdinti, visi stabų darytojai sumiš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
converteruntque se inde et abierunt sodomam abraham vero adhuc stabat coram domin
tie vyrai ėjo toliau, o abraomas pasiliko bestovįs viešpaties akivaizdoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu
pasiųstieji nuėjo ir rado, kaip jiems buvo pasakyta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea
kai jozuė paleido tautą, kiekvienas nuėjo į savo nuosavybę ir ten apsigyveno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque porta clauderetur in tenebris et illi pariter exierunt nescio quo abierunt persequimini cito et conprehendetis eo
prieš uždarant vartus, temstant, tie vyrai išėjo. aš nežinau, kur jie nuėjo. skubiai vykitės juos, gal dar pavysite”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr
abneras ir jo vyrai visą naktį ėjo lyguma, persikėlė per jordaną, perėjo per visą bitroną ir atėjo į machanaimą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de filiis quoque symeon abierunt in montem seir viri quingenti habentes principes phaltiam et nahariam et raphaiam et ozihel filios ies
be to, dalis tų simeonitų, penki šimtai vyrų, nužygiavo, vadovaujant pelatijai, nearijai, refajai ir uzieliui, išio sūnums, į seyro aukštumas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io
tuomet temanas elifazas, šuachas bildadas ir naamatietis cofaras padarė, ką viešpats buvo jiems įsakęs, o viešpats išklausė jobą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm
trys vyresnieji jesės sūnūs išėjo su sauliumi į karą: pirmagimis eliabas, antrasis abinadabas ir Šama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni
viešpats tarė mozei: “tavo mirties diena jau arti, pasišauk jozuę ir atsistokite susitikimo palapinėje, ten aš jam duosiu nurodymus”. mozė ir jozuė nuėjo į susitikimo palapinę,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit autem ei hiram per manum servorum suorum naves et nautas gnaros maris et abierunt cum servis salomonis in ophir tuleruntque inde quadringenta quinquaginta talenta auri et adtulerunt ad regem salomone
hiramas atsiuntė jam laivų su savo tarnais, patyrusiais jūrininkais; tie, nuplaukę su saliamono tarnais į ofyrą, iš ten pargabeno keturis šimtus penkiasdešimt talentų aukso karaliui saliamonui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu
pralaužę miesto sieną, karalius ir visi jo kariai pabėgo naktį taku, esančiu tarp dviejų miesto sienų, pro karaliaus sodą. chaldėjai buvo apsupę miestą. jie traukėsi lygumos keliu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: