Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum es
girkite jį, dangų dangūs ir viršum jų esantys vandenys!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire facie
kas gali suskaičiuoti debesis? kas gali uždaryti dangaus indus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu
tačiau tos dienos ir valandos niekas nežino, nė dangaus angelai, o vien tik mano tėvas”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio su
“su dangaus karalyste yra panašiai kaip su karaliumi, kuris kėlė savo sūnui vestuves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui
“todėl su dangaus karalyste yra panašiai kaip su karaliumi, kuris sumanė atsiskaityti su savo tarnais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu
Žmonės sustings iš baimės, laukdami to, kas turės ištikti pasaulį, nes dangaus galybės bus sudrebintos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
nuo jono krikštytojo dienų iki dabar dangaus karalystė grobiama, ir stiprieji ją jėga ima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datu
jėzus atsakė: “jums duota pažinti dangaus karalystės paslaptis, o jiems neduota.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam proposuit eis dicens simile est regnum caelorum grano sinapis quod accipiens homo seminavit in agro su
jis pateikė jiems dar vieną palyginimą: “dangaus karalystė yra kaip garstyčios grūdelis, kurį žmogus ėmė ir pasėjo savo dirvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su
jis pateikė jiems kitą palyginimą: “su dangaus karalyste yra kaip su žmogumi, kuris pasėjo dirvoje gerą sėklą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter
tada jis jiems tarė: “todėl kiekvienas rašto žinovas, tapęs dangaus karalystės mokiniu, panašus į šeimininką, kuris iškelia iš savo lobyno naujų ir senų daiktų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu
jis pasakė ir dar kitą palyginimą: “dangaus karalystė yra kaip raugas, kurį moteris įmaišė trijuose saikuose miltų, ir nuo jo viskas įrūgo”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru
todėl, kas sulaužytų bent vieną iš mažiausių įsakymų ir taip mokytų žmones, tas bus vadinamas mažiausiu dangaus karalystėje. o kas juos vykdys ir jų mokys, bus vadinamas didžiu dangaus karalystėje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respice de sanctuario tuo de excelso caelorum habitaculo et benedic populo tuo israhel et terrae quam dedisti nobis sicut iurasti patribus nostris terrae lacte et melle manant
pažvelk iš dangaus, savo šventos buveinės, ir laimink savo tautą izraelį ir tą žemę, kurią mums davei, kaip prisiekei mūsų tėvams,žemę, plūstančią pienu ir medumi’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill
kas galėtų jam pastatyti tinkamus namus? dangus ir dangų dangūs negali jo sutalpinti. tai kas aš esu, kad statyčiau jam namus? tebūna jie bent vieta aukoms deginti jo akivaizdoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: