Results for dicente translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

dicente

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Lithuanian

kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą izaiją:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

Lithuanian

tuomet prie jėzaus priėjo rašto žinovų ir fariziejų iš jeruzalės ir klausė:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente

Lithuanian

skelbkite jokūbo namams ir praneškite judui:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Lithuanian

taip pat tyčiojosi aukštieji kunigai su rašto žinovais ir vyresniaisiais, kalbėdami:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Lithuanian

taip pat netyrosios dvasios, vos tik jį pamačiusios, parpuldavo priešais jį ir šaukdavo: “tu esi dievo sūnus!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

Lithuanian

o apie mirusiųjų prisikėlimą ar neskaitėte, kas jums dievo pasakyta:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Lithuanian

pas jėzų ateina sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir klausia:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eo quod consilium inierit contra te syria malum ephraim et filius romeliae dicente

Lithuanian

kadangi sirija, efraimas ir remalijo sūnus surengė prieš tave sąmokslą, galvodami:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

Lithuanian

ir jos abu sūnus, kurių vieno vardas buvo geršomas, nes jis sakė: “buvau ateivis svetimoje šalyje”,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

miseruntque et vocaverunt eum venit ergo hieroboam et omnis multitudo israhel et locuti sunt ad roboam dicente

Lithuanian

jie pasiuntė ir pasikvietė jį. jeroboamas ir visas izraelis atėjo ir kalbėjo roboamui:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceri

Lithuanian

jis atsakė: “aš tau atsiųsiu ožiuką iš savo bandos”. ji paklausė: “ar duosi man užstatą, kol jį atsiųsi?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicente

Lithuanian

dvidešimt keturi vyresnieji parpuldavo prieš sėdintįjį soste, pagarbindavo gyvenantįjį per amžių amžius ir numesdavo savo vainikus priešais sostą, sakydami:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

Lithuanian

nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Lithuanian

jei aš sakysiu nedorėliui: ‘tu mirsi’, bet tu neįspėsi jo ir nepamokysi, kad jis paliktų savo nedorą kelią ir išliktų gyvas, nedorėlis mirs dėl savo nusikaltimų, bet jo kraujo pareikalausiu iš tavo rankų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su

Lithuanian

gileadiečiai užėmė jordano brastas, vedančias į efraimą. kai efraimas bėglys prašydavo praleisti, gileadiečiai jį klausdavo: “ar tu esi efraimas?” jam atsakius: “ne!”,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su

Lithuanian

izraelitai, pamatę, kad karalius nenori jų išklausyti, atsakė jam: “mes neturime dalies dovyde nė paveldėjimo jesės sūnuje. visi izraelio vyrai, į savo palapines! dovydai, rūpinkis savo namais”. visi izraelitai nuėjo į savo palapines.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,996,953 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK