İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente
kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą izaiją:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
tuomet prie jėzaus priėjo rašto žinovų ir fariziejų iš jeruzalės ir klausė:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente
skelbkite jokūbo namams ir praneškite judui:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente
taip pat tyčiojosi aukštieji kunigai su rašto žinovais ir vyresniaisiais, kalbėdami:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente
taip pat netyrosios dvasios, vos tik jį pamačiusios, parpuldavo priešais jį ir šaukdavo: “tu esi dievo sūnus!”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
o apie mirusiųjų prisikėlimą ar neskaitėte, kas jums dievo pasakyta:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente
pas jėzų ateina sadukiejų, kurie neigia mirusiųjų prisikėlimą, ir klausia:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eo quod consilium inierit contra te syria malum ephraim et filius romeliae dicente
kadangi sirija, efraimas ir remalijo sūnus surengė prieš tave sąmokslą, galvodami:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien
ir jos abu sūnus, kurių vieno vardas buvo geršomas, nes jis sakė: “buvau ateivis svetimoje šalyje”,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miseruntque et vocaverunt eum venit ergo hieroboam et omnis multitudo israhel et locuti sunt ad roboam dicente
jie pasiuntė ir pasikvietė jį. jeroboamas ir visas izraelis atėjo ir kalbėjo roboamui:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit mittam tibi hedum de gregibus rursum illa dicente patiar quod vis si dederis mihi arrabonem donec mittas quod polliceri
jis atsakė: “aš tau atsiųsiu ožiuką iš savo bandos”. ji paklausė: “ar duosi man užstatą, kol jį atsiųsi?”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicente
dvidešimt keturi vyresnieji parpuldavo prieš sėdintįjį soste, pagarbindavo gyvenantįjį per amžių amžius ir numesdavo savo vainikus priešais sostą, sakydami:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro
nesutardami tarpusavyje, jie ėmė skirstytis, o paulius tepasakė jiems viena: “teisingai Šventoji dvasia yra mūsų tėvams pasakiusi per pranašą izaiją:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
jei aš sakysiu nedorėliui: ‘tu mirsi’, bet tu neįspėsi jo ir nepamokysi, kad jis paliktų savo nedorą kelią ir išliktų gyvas, nedorėlis mirs dėl savo nusikaltimų, bet jo kraujo pareikalausiu iš tavo rankų.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
gileadiečiai užėmė jordano brastas, vedančias į efraimą. kai efraimas bėglys prašydavo praleisti, gileadiečiai jį klausdavo: “ar tu esi efraimas?” jam atsakius: “ne!”,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
populus autem universus rege duriora dicente sic locutus est ad eum non est nobis pars in david neque hereditas in filio isai revertere in tabernacula tua israhel tu autem pasce domum tuam david et abiit israhel in tabernacula su
izraelitai, pamatę, kad karalius nenori jų išklausyti, atsakė jam: “mes neturime dalies dovyde nė paveldėjimo jesės sūnuje. visi izraelio vyrai, į savo palapines! dovydai, rūpinkis savo namais”. visi izraelitai nuėjo į savo palapines.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: