Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv
jie sakė karaliui nebukadnecarui: “karaliau, gyvuok amžinai!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no
pagaliau medžiai kreipėsi į erškėtį: ‘ateik ir karaliauk mums’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ligna ad arborem ficum veni et super nos regnum accip
po to medžiai kreipėsi į figmedį: ‘ateik ir karaliauk mums’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo
sakydami: “grįžk ir vadovauk mums, kad galėtume kariauti su amonitais”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
karaliaus tarnai, kurie jam patarnaudavo, sakė jam: “tepaieško karaliui jaunų gražių mergaičių
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill
visi vyresnieji ir tauta jam atsakė: “neklausyk ir nesutik!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste
gaditai ir rubenai atsakė mozei: “mes, tavo tarnai, darysime, ką mūsų valdovas liepia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ad samuhel ne cesses pro nobis clamare ad dominum deum nostrum ut salvet nos de manu philisthinoru
ir tarė samueliui: “nepaliauk melsti viešpatį, mūsų dievą, kad jis mus išgelbėtų iš filistinų”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apparuit igitur uterque stationi philisthinorum dixeruntque philisthim en hebraei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fueran
ir jie pasirodė filistinų įgulai. filistinai sakė: “Žiūrėkite, hebrajai išlenda iš plyšių, kuriuose jie buvo pasislėpę”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi
jie išklausę šlovino viešpatį ir tarė pauliui: “tu matai, broli, kiek daug tūkstančių žydų tapo tikinčiaisiais, ir jie visi uoliai laikosi Įstatymo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit autem naas ammonites et pugnare coepit adversus iabesgalaad dixeruntque omnes viri iabes ad naas habeto nos foederatos et serviemus tib
amonitas nahašas atžygiavo ir apsupo jabeš gileadą. tada jabešo gyventojai sakė nahašui: “sudarykime sandorą, ir mes tau tarnausime”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
efraimai sakė gedeonui: “kodėl mums taip padarei? kodėl, nepasikvietęs mūsų, išėjai prieš midjaniečius?” ir jie smarkiai ginčijosi su juo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati
kai sanbalatas iš horono, tobija, tarnas iš amono, ir arabas gešemas apie tai išgirdo, jie tyčiojosi iš mūsų ir niekino mus, sakydami: “ką jūs čia dirbate? ar norite sukilti prieš karalių?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descenderunt ergo tria milia virorum de iuda ad specum silicis aetham dixeruntque ad samson nescis quod philisthim imperent nobis quare hoc facere voluisti quibus ille ait sicut fecerunt mihi feci ei
tada trys tūkstančiai judo vyrų atėjo prie etamo uolos ir klausė samsoną: “argi nežinai, kad mus valdo filistinai? kodėl taip padarei?” jis atsakė: “kaip jie man padarė, taip aš jiems padariau”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ad eos filii israhel utinam mortui essemus per manum domini in terra aegypti quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panes in saturitate cur eduxistis nos in desertum istud ut occideretis omnem multitudinem fam
jie sakė: “geriau mes būtume mirę nuo viešpaties rankos egipto šalyje, kai sėdėjome prie mėsos puodų ir valgėme duonos sočiai! jūs mus atvedėte į šią dykumą, kad numarintumėte visus badu”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
tada filistinų kunigaikščiai kalbėjo: “ką šitie hebrajai čia daro?” achišas tarė filistinų kunigaikščiams: “tai dovydas, izraelio karaliaus sauliaus tarnas, kuris jau seniai su manimi ir aš nieko blogo jame nepastebėjau nuo jo atėjimo pas mane”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: