Results for nequaquam translation from Latin to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

nequaquam

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Lithuanian

Info

Latin

una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntu

Lithuanian

jei paliesi jį ranka, atsiminsi ir daugiau to nebedarysi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Lithuanian

suteikęs jam laisvę, neišleisk jo tuščiomis rankomis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Lithuanian

gyvatė atsakė: “nemirsite!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii autem nequaquam sed similis est eius ille dicebat quia ego su

Lithuanian

vieni sakė: “tai jis”. kiti: “ne, tik panašus į jį”. o jis atsakė: “tai aš”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo

Lithuanian

jei sakyčiau: ‘aš pamiršiu savo skundą, paliksiu savo sunkumą ir paguosiu save’,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Lithuanian

tauta atsakė jozuei: “ne! mes tarnausime viešpačiui”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu

Lithuanian

aš atsakiau: ‘jokiu būdu, viešpatie! dar niekada suteptas ir nešvarus maistas nebuvo mano burnoje’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone

Lithuanian

jehonatanas atsakė adonijui: “mūsų karalius dovydas paskyrė karaliumi saliamoną.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

noluit autem populus audire vocem samuhel sed dixerunt nequaquam rex enim erit super no

Lithuanian

tačiau tauta atsisakė paklusti samuelio balsui ir sakė: “mes norime turėti karalių,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii vero qui fuerant cum eo dicebant nequaquam ad hunc populum valemus ascendere quia fortior nobis es

Lithuanian

ir jie skleidė tarp izraelio vaikų blogus atsiliepimus apie tą žemę, kurią buvo išžvalgę, kalbėdami: “Žemė, kurią išžvalgėme, ryja savo gyventojus, o žmonės, kuriuos matėme, yra labai aukšto ūgio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixistis nequaquam sed ad equos fugiemus ideo fugietis et super veloces ascendemus ideo veloces erunt qui persequentur vo

Lithuanian

jūs sakote: “ne, mes bėgsime ant žirgų”. todėl jūs bėgsite. “mes josime ant eikliųjų”. ir jūsų persekiotojai bus eiklūs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iratusque est dominus mihi propter vos nec exaudivit me sed dixit mihi sufficit tibi nequaquam ultra loquaris de hac re ad m

Lithuanian

tačiau viešpats buvo supykęs ant manęs dėl jūsų ir manęs neišklausė, ir tarė: ‘daugiau man apie tai nekalbėk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Lithuanian

džiaugsmas ir linksmybė dingo iš derlingų moabo laukų. aš pašalinau vyną iš spaustuvo, vyno mynėjas nebemina jo, džiaugsmo šūksnių negirdėti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque vidisset balaam quod placeret domino ut benediceret israheli nequaquam abiit ut ante perrexerat ut augurium quaereret sed dirigens contra desertum vultum suu

Lithuanian

balaamas, matydamas, kad viešpačiui patinka laiminti izraelį, nebėjo, kaip pirma eidavo ieškoti žyniavimo, bet atgręžė veidą į dykumą

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudiciu

Lithuanian

tai nėra tavo būdas nužudyti teisųjį su nusikaltėliu, kad teisusis gautų tą patį kaip piktadarys! ar visos žemės teisėjas pasielgs neteisingai?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque fuerit constitutus non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in aegyptum equitatus numero sublevatus praesertim cum dominus praeceperit vobis ut nequaquam amplius per eandem viam revertamin

Lithuanian

jis neturės daug žirgų ir neves tautos atgal į egiptą daugiau žirgų įsigyti; nes viešpats įsakė niekuomet tuo pačiu keliu nebegrįžti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si tibi placet egrediatur edictum a facie tua et scribatur iuxta legem persarum atque medorum quam praeteriri inlicitum est ut nequaquam ultra vasthi ingrediatur ad regem sed regnum illius altera quae melior illa est accipia

Lithuanian

jei karaliui patiktų, tebūna paskelbtas karališkas įsakymas ir įrašytas į persų ir medų įstatymą, kuris yra nepakeičiamas, kad karalienė vaštė nebeateis pas karalių ahasverą ir karalius jos karališką garbę atiduos kitai, geresnei už ją.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo audite verbum domini omnis iuda qui habitatis in terra aegypti ecce ego iuravi in nomine meo magno ait dominus quia nequaquam ultra nomen meum vocabitur ex ore omnis viri iudaei dicentis vivit dominus deus in omni terra aegypt

Lithuanian

bet išgirskite ir viešpaties žodį, visi žydai, gyvenantys egipto žemėje: ‘aš prisiekiau savo vardu, kad nė vienas iš judo žmonių nebesakys visoje egipto žemėje: ‘kaip viešpats dievas gyvas!’

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Lithuanian

kaip aš savo rūstybę išliejau ant jeruzalės gyventojų, taip išliesiu savo rūstybę ant einančių į egiptą. jūs ten būsite keiksmu, pasibaisėjimu, pasityčiojimu bei pajuoka ir savo krašto daugiau nematysite’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,067,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK