Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eoru
mano sūnau, neik su jais, sulaikyk savo koją nuo jų tako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiari
viešpats bus tavo pasitikėjimas, jis apsaugos tavo koją, kad neįkliūtum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oculum pro oculo dentem pro dente manum pro manu pedem pro ped
akis už akį, dantis už dantį, ranka už ranką, koja už koją,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beati qui seminatis super omnes aquas inmittentes pedem bovis et asin
palaiminti jūs sėsite prie vandenų, laisvai ten ganysis asilai ir jaučiai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu
ašerui jis tarė: “palaimintas ašeras sūnumis. jis bus brolių mylimas ir jo žemėse bus daug alyvmedžių.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posuisti in nervo pedem meum et observasti omnes semitas meas et vestigia pedum meorum considerast
tu įtveri mano kojas į šiekštą ir seki visus mano žingsnius ir takus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
custodi pedem tuum ingrediens domum dei multo enim melior est oboedientia quam stultorum victimae qui nesciunt quid faciant mal
būk atsargus, kai eini į dievo namus, ir būk pasiruošęs klausyti. tai bus geriau negu kvailių auka, kurie net nežino, kad daro pikta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit quoque rex ad ioseph ego sum pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra aegypt
be to, faraonas tarė juozapui: “aš faraonas, ir be tavo žinios niekas nepakels nei rankos, nei kojos visoje egipto šalyje!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus deus percute manu tua et adlide pedem tuum et dic eheu ad omnes abominationes malorum domus israhel qui gladio fame peste ruituri sun
plok delnais, trypk kojomis ir sakyk: ‘vargas izraelio namams dėl jų piktybių. jie žus nuo kardo, bado ir maro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
ir tarė jam: “jei tu dievo sūnus, pulk žemyn, nes parašyta: ‘jis lieps savo angelams globoti tave, ir jie nešios tave ant rankų, kad neužsigautum kojos į akmenį’ ”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et movere non faciam pedem israhel de terra quam tradidi patribus eorum ita dumtaxat si custodierint facere quae praecepi eis cunctamque legem et caerimonias atque iudicia per manum mos
aš nepašalinsiu izraelio tautos iš krašto, kurį daviau jūsų tėvams, jei jie rūpestingai laikysis mano įstatymų, įsakymų ir nuostatų, duotų jiems per mozę”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone
jei tu savo kojas sulaikysi sabato dieną, nepramogausi mano šventoje dienoje, vadinsi sabatą pasimėgimu, šventa ir garbinga viešpaties diena, gerbsi jį, nevaikščiosi savo keliais, neieškosi pramogų ir nekalbėsi tuščiai,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: