From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu
kas nužudo žmogų, taip pat turi mirti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
kas sumuša žmogų taip, kad jis miršta, tas baudžiamas mirtimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui percusserit animal reddat vicarium id est animam pro anim
jei kas užmuša gyvulį, atlygins gyvuliu už gyvulį.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
užmušęs gyvulį, atlygins; užmušęs žmogų, bus baudžiamas mirtimi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame
‘prakeiktas, kuris užmuša savo artimą’. visa tauta atsakys: ‘amen’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
jei jautis subado sūnų ar dukterį, laikykitės tos pačios taisyklės.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque chaleb qui percusserit cariathsepher et ceperit eam dabo illi axam filiam meam uxore
kalebas tarė: “kas užims kirjat seferą, tam duosiu savo dukterį achsą į žmonas”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu
ir tarė: “jei ezavas užpuls vieną būrį ir jį sumuš, tai bent likęs išsigelbės”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
jei kas taip sumuša vergą ar vergę lazda, kad tas tuojau miršta,bus nubaustas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
kad į juos galėtų nubėgti žmogžudys, užmušęs žmogų netyčia. tie miestai jiems bus prieglauda nuo keršytojų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et altera
o aš jums sakau: nesipriešinkite piktam, bet, jei kas tave muštų per dešinį skruostą, atsuk jam ir kitą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri
kaip viešpats gyvas, viešpats jį ištiks, ir ateis jo diena mirti, arba jis žus kare!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aut cum esset inimicus manu percusserit et ille mortuus fuerit percussor homicidii reus erit cognatus occisi statim ut invenerit eum iugulabi
arba ranka suduotų taip, kad jis numirtų, nusikaltėlis bus laikomas žmogžudžiu ir baudžiamas mirtimi. kraujo keršytojas užmuš žudiką, kai tik sutiks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu
toks įstatymas yra apsaugoti žmogžudį, jei jis netyčia užmuštų savo artimą, kuris anksčiau nebuvo jo priešas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si rixati fuerint viri et percusserit quis mulierem praegnantem et abortivum quidem fecerit sed ipsa vixerit subiacebit damno quantum expetierit maritus mulieris et arbitri iudicarin
jei vyrai vaidijasi ir užgauna nėščią moterį ir ji persileidžia, bet jos pačios nesužaloja, tada užgavėjas baudžiamas pinigine bauda, kokią jam paskiria tos moters vyras, teisėjams tarpininkaujant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi
dovydas klausė šalia jo stovėjusių vyrų: “ką gaus tas vyras, kuris nukaus šitą filistiną ir pašalins izraelio gėdą? kas yra šitas neapipjaustytas filistinas, kad tyčiotųsi iš gyvojo dievo kariuomenės?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
jei kas nueitų su artimu į mišką malkų ir bekertant nusmukęs kirvis mirtinai sužeistų artimą, jis tebėga į vieną iš tų miestų, ir jis išliks gyvas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit unus quispiam de israhel num vidisti virum hunc qui ascendit ad exprobrandum enim israheli ascendit virum ergo qui percusserit eum ditabit rex divitiis magnis et filiam suam dabit ei et domum patris eius faciet absque tributo in israhe
jie kalbėjosi: “ar matote šitą vyrą? jis ateina tyčiotis iš izraelio. kas jį užmuš, tą karalius apdovanos dideliais turtais, duos jam savo dukterį ir jo tėvo namus atleis nuo mokesčių izraelyje”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: