Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dimisitque populum singulos in possessionem sua
po to jozuė leido žmonėms grįžti kiekvienam į savo paveldėjimą.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicere tecum pergemus ad populum tuu
ir jos sakė: “mes norime eiti su tavimi pas tavo žmones”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
populum istum formavi mihi laudem meam narrabi
tauta, kurią sutvėriau, skelbs mano šlovę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
tu vis dar didžiuojiesi prieš mano tautą ir neišleidi jos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
aš klausysiuos patarlių, skambant arfai įminsiu mįslę.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et populum pauperem salvum facies oculisque tuis excelsos humiliabi
tu gelbsti prispaustuosius, bet išdidžiuosius pažemini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui
kurie buvo labai pasipiktinę, kad apaštalai mokė žmones ir skelbė mirusiųjų prisikėlimą jėzuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt rana
per tave, tavo žmones ir visus tavo tarnus rėplios varlės’.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro
jį pamatęs, tu susijungsi su savo tauta, kaip susijungė tavo brolis aaronas,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu
Štai didelė ir plati jūra. ten knibžda be skaičiaus įvairaus dydžio gyvūnų.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad populum quoque ait vadite et circuite civitatem armati praecedentes arcam domin
o žmonėms tarė: “eikite aplink miestą, o ginkluotieji teeina viešpaties skrynios priekyje”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicente
bet izraeliui sako: “ištisą dieną aš laikiau ištiesęs savo rankas į neklusnią ir prieštaraujančią tautą”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cecinit autem ioab bucina et retinuit populum ne persequeretur fugientem israhel volens parcere multitudin
joabui sutrimitavus, žmonės nustojo vytis izraelitus, nes joabas juos sulaikė.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu
bet jie visi atkakliai tvirtino: “jis kursto tautą, mokydamas visoje judėjoje, pradedant nuo galilėjos iki čia”.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait benedictus dominus qui liberavit vos de manu aegyptiorum et de manu pharaonis qui eruit populum suum de manu aegypt
ir tarė: “tebūna palaimintas viešpats, kuris jus išgelbėjo iš egiptiečių ir faraono, kuris išgelbėjo tautą iš egipto vergovės.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit hieremias ad omnem populum adversum viros et adversum mulieres et adversum universam plebem qui responderant ei verbum dicen
jeremijas atsakė vyrams, moterims ir visiems žmonėms:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu
jehojada padarė sandorą tarp viešpaties ir karaliaus bei tautos, kad jie bus viešpaties tauta, ir tarp karaliaus ir tautos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: