Results for auferetur translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

auferetur

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu

Maori

a e kaiponuhia ana to ratou marama ki te hunga kino, whati iho te ringa whakakake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium et auferetur factio lascivientiu

Maori

na aianei ko ratou ki mua ka whakaraua atu o te hunga e whakaraua ana, a ka kore te hakari a te hunga i wharoro ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di

Maori

na tera e tae mai nga ra e tangohia ai te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita

Maori

kahore hoki he kianga ake a te tangata whenua, he mate toku; ko te iwi e noho ana i reira, ka murua to ratou he

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui enim habet dabitur illi et qui non habet etiam quod habet auferetur ab ill

Maori

ki te whai mea hoki tetahi, ka hoatu ano ki a ia: ki te kahore he mea a tetahi, ka tangohia i a ia ana ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu

Maori

koia ahau ka mea nei ki a koutou, ka tangohia te rangatiratanga o te atua i a koutou, a ka hoatu ki tetahi iwi, e puta ai nga hua o taua rangatiratanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar ampliu

Maori

heoi ka ngata i kona toku riri ki a koe, ka tahuri atu toku hae i a koe, a ka ata noho ahau, e kore ano e riri ki a koe a muri ake nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e

Maori

ko taku kupu hoki tenei ki a koutou, ki te whai mea tetahi, ka hoatu ano ki a ia; ki te kahore he mea a tetahi, ko ana mea ake ka tangohia i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et auferetur zelus ephraim et hostes iuda peribunt ephraim non aemulabitur iudam et iudas non pugnabit contra ephrai

Maori

ka haere atu hoki te hae o eparaima, ka hatepea atu ano hoki nga hoariri o hura: e kore a eparaima e hae ki a hura, e kore ano a hura e whakatoi ki a eparaima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fluet aqua de situla eius et semen illius erit in aquas multas tolletur propter agag rex eius et auferetur regnum illiu

Maori

ka maringi iho he wai i ana peere, a hei roto ana purapura i nga wai maha, ka nui ake hoki tona kingi i a akaka, a ka kake tona kingitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe

Maori

katahi ahau ka whakapumau i te torona o tou kingitanga, ka pera me taku kawenata ki tou papa, ki a rawiri, i ahau i mea ra, e kore e whakakorea he tangata mau hei kawana mo iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga

Maori

hurorirori kau te whenua ano he haurangi, nekenekehia ana, me te mea he whare tira; ka taimaha iho hoki tona he ki runga ki a ia, ka hinga, heoi ano ona aranga ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et auferetur laetitia et exultatio de carmelo et in vineis non exultabit neque iubilabit vinum in torculari non calcabit qui calcare consueverat vocem calcantium abstul

Maori

kua tangohia atu te hari, me te koa i te mara momona; kahore hoki he waiata i nga mara waina, kahore he iere harakoa; e kore nga kaitakahi e takahi waina i a ratou poka waina; kua whakamutua e ahau te hamama o te mahinga waina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et congregabo omnes gentes ad hierusalem in proelium et capietur civitas et vastabuntur domus et mulieres violabuntur et egredietur media pars civitatis in captivitatem et reliquum populi non auferetur ex urb

Maori

na ka huihuia e ahau nga iwi katoa ki te tatau ki hiruharama, a ka horo te pa, ka pahuatia nga whare, ka moea nga wahine; a ko tetahi hawhe o te pa ka riro hei whakarau, e kore ano ia te toenga o te iwi e hatepea atu i roto i te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe

Maori

kia mana ai i a ihowa tana kupu i korero ai ia moku, i mea ia, ki te tupato au tamariki ki to ratou ara, ki te whakapaua katoatia o ratou ngakau, o ratou wairua, ki te haere i toku aroaro i runga i te pono, e kore e whakakorea, e ai ki tana, teta hi tangata mau mo te torona o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me

Maori

na kia mau, e ihowa, e te atua o iharaira, aianei tau i korero ai ki tau pononga, ki toku papa, ki a rawiri, i a koe i ki ra, e kore e whakakorea he tangata mau i toku aroaro hei noho ki te torona o iharaira; mehemea raia ka mahara au tama ki to ratou ara, kia haere i toku aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,251,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK