Results for custodies translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

custodies

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die

Maori

na kia mau ki tenei tikanga i tona wa ano, i tenei tau, i tenei tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui vides multa nonne custodies qui apertas habes aures nonne audie

Maori

he maha nga mea e kitea ana e koe, heoi kahore e mahara: e puare ana ona taringa, heoi kahore e rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Maori

ki te haere a ope atu koe ki ou hoariri, kia tupato i nga mea kino katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salvabis me a contradictionibus populi mei custodies in caput gentium populus quem ignoro serviet mih

Maori

nau hoki ahau i ora ai i nga ngangautanga a toku iwi; nau ahau i tiaki hei upoko mo nga tauiwi: hei apa moku te iwi kahore nei i matauria e ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit iterum deus ad abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus sui

Maori

i mea ano te atua ki a aperahama, ina, ko koe, me whakarite e koe taku kawenata, e koutou ko ou uri i muri i a koe, e tera whakatupuranga, e tera whakatupuranga o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sollemnitatem azymorum custodies septem diebus vesceris azymis sicut praecepi tibi in tempore mensis novorum mense enim verni temporis egressus es de aegypt

Maori

kia mau ki te hakari taro rewenakore. e whitu nga ra e kai ai koe i te taro rewenakore, e pera ai me taku i whakahau ai ki a koe, i te wa ano i whakaritea o te marama, o apipi: ko apipi hoki te marama i haere mai ai koe i ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano; ki te haere koe i aku ara, ki te puritia e koe aku mea, na mau ano e whakarite mo toku whare, mau hoki e tiaki oku marae, a ka hoatu e ahau he haereerenga mou i roto i te hunga e tu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,199,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK